Пограничные стрелки. Макс Брэнд

Пограничные стрелки - Макс Брэнд


Скачать книгу
Мне не нужно ни кусочка! А этот ваш красный соус – вы знаете, что это такое?

      Уэлдон заколебался, но затем со всем своим непробиваемым добродушием ответил:

      – На вкус как жидкий огонь, приятель. А что вы об этом думаете?

      Коротышка вытаращил глаза. У него была тощая бородка, которая придавала ему подчеркнуто старомодный и несколько зловещий вид. Бородка теперь дрожала, так как он отчаянно искал слова.

      – Тогда зачем же, ради Бога, вы это едите? От одного только вида этих блюд у меня жжет во рту, – объявил, негодуя. – А мои внутренности скручиваются, рассыхаются и разваливаются на части.

      Как раз в этот момент Уэлдон положил обсуждаемый ими кусочек в рот. И тем не менее продолжал говорить, нисколько этим не затрудняясь:

      – Неужели? А теперь я скажу вам, как это мне представляется. Почти все на земле хорошо, если обращаться с ним должным образом, а если нет…

      – Ну и ну! – с иронией воскликнул его собеседник. – Это что – христианская проповедь?

      – А почему бы и нет? – отозвался Уэлдон. – Да, действительно, не все те, кто разгуливают с длинными ножами, являются поварами. Но повара можно учить только на кухне, а не за обеденным столом. Поэтому я ем, что дают.

      Коротышка вздрогнул. Он сидел, подперев голову руками, лихорадочно затягиваясь сигарой, и сквозь клубы дыма внимательно разглядывал молодого человека.

      – Можно себе представить, что творится в вашем желудке!

      – Никогда не страдал желудком, – успокоил его Уэлдон.

      Он прикончил одновременно и мясо и соус, обмакнув последний прожаренный ломтик в красную жидкость, причем соус лег на него таким густым слоем, что ему пришлось поворачивать мясо, чтобы не закапать одежду.

      Коротышка больше не мог смотреть, как поглощается эта ужасная стряпня. Он закрыл глаза обеими ладонями, но, не удержавшись, осторожно опустил руки – как раз вовремя, чтобы увидеть завершающий, последний глоток.

      Почувствовав, что ему становится плохо, коротышка вскочил и стал бегать по террасе. Но потом вернулся, снова уселся на стуле и уставился на Уэлдона.

      Глава 2

      Свободный человек

      Перед Уэлдоном возникла уже знакомая ему горничная – по-видимому, она выполняла все работы по дому. Подхватив гору пустых тарелок, девушка с изумлением открыла рот, затем заглянула под стол, оглядела внутренний дворик в поисках бродячей собаки, которая съела хотя бы часть всей этой груды еды. Даже с некоторым подозрением покосилась на карманы молодого человека.

      Он засмеялся и вывернул карманы.

      Тогда девушка всплеснула прелестными ручками и тоже рассмеялась:

      – Не надо, сеньор! Просто это восхитительно!

      – Хотелось бы чего-нибудь еще, – подал голос Уэлдон.

      – Чего же, сеньор?

      – У вас есть пиво?

      – Есть, сеньор.

      – Вы держите его в погребе?

      – Да, сеньор.

      – В холодном погребе? – уточнил Уэлдон.

      – Там лед. Только вспомнишь о погребе, сразу задрожишь от холода!

      – Спуститесь


Скачать книгу