Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ. Е. В. Зырянова

Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ - Е. В. Зырянова


Скачать книгу
впоследствии предложивший немало замечательных задач для традиционной олимпиады по лингвистике и математике для школьников. Именно с этой олимпиадой и связана дальнейшая теоретическая и практическая разработка жанра. Первая олимпиада была проведена в 1965 г. на отделении структурной и прикладной лингвистики МГУ по инициативе талантливого лингвиста А. Н. Журинского, тогда студента 4-го курса этого отделения. Им же были подготовлены и почти все задачи первой олимпиады. А. Н. Журинский и в дальнейшем продолжал заниматься составлением задач и разработкой теории самодостаточных задач и по праву считается теоретиком жанра. Со второй олимпиады в составлении задач принимают участие и другие лингвисты. Каждая задача – оригинальное авторское произведение, однако она обязательно проверяется, обсуждается и рецензируется задачной комиссией, совершенно особым коллективом единомышленников-энтузиастов, в работе которого на равных правах принимают участие и известные ученые, и студенты. Одна из целей проверки задачи – убедиться в отсутствии паразитических решений, которые являются серьезным недостатком задачи. Часто обнаружение паразитического решения требует большой внимательности и отстраненного взгляда на языковой материал… Накопленные за 35 лет задачи охватывают материал более двухсот языков мира. Задачи затрагивают различные разделы лингвистики: фонетику и графику, морфологию и синтаксис, семантику и историю языка; дают представление об основных системах письменности; знакомят с некоторыми проблемами современной лингвистики, в том числе с ее прикладными аспектами; отражают связь лингвистики с математикой».

      Приведем пример типичной лингвистической задачи на материале незнакомого языка.

      Задача № 6 (автор А. Н. Журинский)

      Даны обозначения некоторых дат на языке суахили и их переводы на русский язык в перепутанном порядке:

      tarehe tatu Disemba jumamosi

      tarehe pili April i jumanne

      tarehe nne April i jumanne

      tarehe tano Oktoba jumapili

      tarehe tano Oktoba jumatatu

      tarehe tano Oktoba jumatano

      5 октября, понедельник

      5 октября, среда

      5 октября, воскресенье

      2 апреля, вторник

      4 апреля, вторник

      3 декабря, суббота

      А. Найдите русский перевод для каждого суахилийского словосочетания.

      Б. Переведите на суахили: 3 апреля, среда; 2 декабря, воскресенье.

      Решение задачи № 6. Замечая, что названия дней недели производны от числительных, предполагаем, что 'понедельник' буквально передается на суахили как 'первый день', 'вторник' – как 'второй день' и т. д., однако это предположение позволяет выполнить задание удовлетворительным образом только для четырех словосочетаний из шести. Естественная нумерация дней возникает, если отсчет начинать не с понедельника, а с субботы, как в мусульманском календаре. При этом понедельник будет третьим днем недели, вторник – четвертым и т. д.

      А. 3 декабря, суббота; 2 апреля, вторник; 4 апреля, вторник; 5 октября, воскресенье; 5 октября, понедельник; 5 октября, среда.

      Б. tarehe tatu Aprili jumatano, tarehe pili Disemba jumapili.

      В


Скачать книгу