Хиромант. Том 2. Сергей Иванович Кириенко
и весьма отдаленно – были схожи с тем знаком у Виктора, чей смысл я пытался понять больше года. И пусть в этих знаках было очень большое отличие, это было лучше, чем вообще ничего…
Сделав долгую паузу, человек на вершине холма почесал переносицу.
– Хотя, если быть откровенным, излишне большого количества рук той весной я увидеть не смог. Ведь политики – по природе своей настоящие циники, большинство их них крайне скептически относятся ко всему иррациональному. Поэтому чаще всего той весной они приглашали меня, чтобы я посмотрел не их руки, а руки их жен и любовниц, а их собственное отношение к хиромантии определялось таким, например, разговором, который состоялся в один из дней той весны…»
* * *
Богато обставленный кабинет был заполнен дорогими вещами: мебель из красного дерева, шкура северо-американского гризли, лежащая возле дивана, картины на стенах создавали ощущение роскоши. В огромном камине с сухими щелчками горели поленья. Стоящий напротив камина Сергей с любопытством разглядывал фотографии на массивном комоде, что показывал человек лет шестидесяти, с одутловатым лицом.
– …А вот это мы в Лондоне! – хозяин особняка показал фотографию, на которой он сам и красивая женщина чуть моложе его были сняты на фоне старинного замка. – Я ведь несколько лет прослужил в нашем консульстве в Англии!
– Вы здесь явно моложе, – заметил Сергей.
– Да, хорошие были деньки… – на лице человека мелькнула короткая тень ностальгии. – Что ж, супруга должна уже скоро подъехать. Не хотите расслабиться? Может, что-нибудь выпьете?
– Нет, спасибо, но я на работе не пью!
На мясистых губах человека возникла усмешка – как будто услышанное его позабавило.
– Ну, а я, извините, позволю себе!
Отойдя от комода, собеседник Сергея открыл дверцы бара, привычным движением взял массивный стакан и бутылку шотландского виски и плеснул на два пальца в стакан. Через пару мгновений, отпив глоток виски, довольно поморщился и опять повернулся к Сергею.
– Так, значит, вы предсказываете людям их будущее? – протянул он рассеянно, возвращаясь к тому разговору, который они завели незадолго до этого.
– Не предсказываю, – отрешенно ответил Сергей, – а читаю!
– Читаете? – равнодушно заметил хозяин особняка. – Интересно… И в чем заключается разница между этими определениями?
– Предсказывать – означает определять будущее с некой степенью вероятности, зачастую с большими погрешностями, – Сергей отошел от комода. – По существу, такие предсказания ничего и не стоят. Я же читаю будущее – то есть точно говорю, что произойдет с человеком!
Заметив, как взгляд собеседника отразил явный скепсис, Сергей, тем не менее, твердо продолжил:
– Если вам суждено умереть от инфаркта, то вы не утонете в море. Если вам определено стать великим композитором, вы не станете банкиром или политиком. Если вам предначертано стать отцом в пятьдесят, вы не сможете родить раньше этого