Средневековые дворцы и поселения Улытау. Посвящается 800-летию образования Улуса Жошы. Мухтар Сейтжанов

Средневековые дворцы и поселения Улытау. Посвящается 800-летию образования Улуса Жошы - Мухтар Сейтжанов


Скачать книгу
остаточными материалами исследования, а средневековые источники могут быть написаны летописцами, которые преследовали те или иные политико-пропагандистские цели, например, такие, как восхваление роли правителя, при дворе которого находился автор этой летописи. Поэтому, предлагаемые нами факты имеют право на обсуждение и не являются окончательным вердиктом в свете изучения отдельно взятой проблемы..

      В ходе повествования мы намеренно изменили транскрипцию отдельных этнонимов, названий местностей и фамилий ученых с учетом того, что в процессе русификации в советское время были допущены грамматические ошибки и искажения в транскрипции переведенных на русский язык казахских слов из-за непонимания их смысла. Тем самым, мы указываем на правописание этих терминов такими, какими они должны были упоминаться изначально без потери своего корневого смысла. Например, слова «хан» на казахском языке не существовало до перевода слова «қаһан» на русский как «хан» или «каган». Такие ошибки в свое время были допущены и в терминах «күнні» – гунны – ғұндар, Сәтбаев – Сатпаев, Арғықанаты – Арганаты – Арғанаты, который в последнее время отдельными «знатоками» стал переводиться еще и как «Арғын ата», что, конечно же, является глубочайшим заблуждением и мягкой формой неуклюжего трайбализма16, Бұланды – Буланты – Бұланты и т. д.

      Такой метод трактовки мы называем рекомендацией для будущих исследователей, так как сохранение самотранскрипции сохраняет смысл термина, что может повлиять и на правильное объяснение темы. Например, когда по телевидению шли споры о причинах гибели экспедиции Дятлова на Урале, многие выступающие на могли объяснить смысл названия горы, которое на русском языке произносили как «Атартэн». Автор этих строк нашёл в интернете карту места гибели, где та самая гора была обозначена топонимом «От-ортен». Человек знающий казахский или любой другой язык тюркской языковой семьи сможет легко перевести это название. «От-ортен» буквально переводится как «Гори огнём». То есть при поиске причин этой трагедии, благодаря правильному переводу смысла топонима горы, возникает вопрос о времени возникновения этого названия, что может открыть завесу в этом вопросе.

      Таким образом мы посчитали правильным вернуть исконную транскрипцию искажённым терминам. Но, в то же время, для полного понимания читателем сути, при первом упоминании термина, мы взяли в скобки предыдущую транскрипцию.

      Для визуального осмотра изучаемых объектов была организована экспедиция, целью которой явилось обеспечение книги фото-материалами и уточнение или подтверждение географического местоположения памятников и их параметров, а также подробное описание местности расположения этих памятников. Видео-результаты будут выложены в социальных сетях для полного освещения работы над книгой.

      Точки зрения отдельных исследователей, приведенные в книге,


Скачать книгу

<p>16</p>

Трайбализм (трибализм, трайбализация, англ. tribalism, от лат. tribus – племя) – форма групповой обособленности, характеризуемая внутренней замкнутостью и исключительностью какого-либо рода или племени перед другими.