Кактус. Никогда не поздно зацвести. Сара Хейвуд

Кактус. Никогда не поздно зацвести - Сара Хейвуд


Скачать книгу
мной уже все в порядке. Наверное, мне лучше вернуться в зал. Пожалуйста, продолжайте церемонию.

      Я подняла голову и увидела Эдварда, сидевшего в первом ряду скрестивши руки на груди, с иронической гримасой на лице. Он приподнял брови, расплел руки и беззвучно поаплодировал. Откуда-то появилось складное кресло, куда меня усадили Роб и тетка Сильвия. Мне вручили стакан воды, несколько раз спросили, не нужно ли мне чего еще, и церемония продолжилась. Эдвард предложил дочитать за меня стих Гарди (не сомневаюсь, он с удовольствием занял бы мое место, воспользовавшись моим мимолетным недомоганием). Прозвучали молитвы, еще один гимн, который я выслушала сидя, и шторки крематория закрылись за гробом моей матери под ее любимую «Что будет, то и будет» в исполнении Дорис Дэй. Едва стихла песня, как Эдвард наклонился ко мне:

      – Ты это имела в виду, когда заявила – «делать из себя идиота»?

      Тошнота и головокружение, мучившие меня с утра, отхлынули, оставив меня на мели вместе с моим унижением. Я испытала большое облегчение, когда смогла наконец захлопнуть за собой дверцу лимузина траурного кортежа, отгородившись от нескончаемых заботливых расспросов о моем самочувствии. Однако благословенное уединение было сразу нарушено: через несколько секунд ногти цвета лососины забарабанили по стеклу, дверь с размаху открыли, и тетка Сильвия бросилась на сиденье рядом со мной. Глухая к моим протестам, она настояла, что сопроводит меня на поминки. Любое существо, обладающее зачатками разума, догадалось бы, что человек, только что падавший в обморок на похоронах матери, должен побыть один и прийти в себя.

      – О дорогая, я понимаю, ты стараешься держаться мужественно, но мне же нетрудно! Крисси обойдется без меня, поедет в «Мерседесе» со своими близнецами. Тебе я сейчас нужнее.

      Странно, но Эдвард решил ехать в забрызганном грязью фургоне Роба, а не в комфортабельном лимузине со мной и теткой Сильвией. Она то и дело тянулась погладить меня по волосам или потрепать по колену, при этом ее аляповатые кольца и браслеты сверкали на солнце.

      – Совершенно понятно, что ты умираешь со стыда за свое поведение. Я на твоем месте прям вот легла и померла бы. Но такое же с каждым может случиться! Никто о тебе плохо не думает, никто не решил, что у тебя нервный срыв или генетическая хворь какая…

      – Не сомневаюсь. С какой стати кому-то такое вообразить?!

      – Ну с вашей-то семейной историей… Со стороны отца, я имею в виду. Нет, никто ничего не думает, не волнуйся.

      Мои родители очень разного происхождения. Если отец родился в солидной столичной семье юристов и экономистов, то мать приехала в Бирмингем из глубинки и вышла из среды батраков и фабричных рабочих, тяжким трудом зарабатывавших свой хлеб. Папа преподавал в университете (правда, в не самом престижном) и пользовался заслуженным уважением до того, как окончательно опустился. В университете родители и познакомились. Мать, машинистка в канцелярии, что называется, положила


Скачать книгу