Игра в идеалы. Том II. Марина Шаповалова

Игра в идеалы. Том II - Марина Шаповалова


Скачать книгу
сделки.

      – Доброе утро, – поздоровалась я.

      – Что ж, – протянул старик. – Пройдемте в мой кабинет.

      Мы с Дэвидом последовали за ним. Кабинет оказался маленьким, не повернуться, и темным: шторы на окнах не пропускали солнечных лучей. Продавец сел во главе стола, я – перед ним, Дэвид – возле меня.

      – Чего-нибудь желаете? – спросил старик. – Чай, кофе, другую отраву?

      Мы с Дэвидом переглянулись, сдерживая смех.

      – Нет, спасибо, – ответил Дэвид.

      – Вот и чудно. Тогда перейдем к делу.

      Старик посмотрел на меня, словно оценивая. Не знаю, с чем он меня сравнил. Может быть, с алмазом, который надо отшлифовать до бриллианта… Ну, или с бриллиантом, который искусно подделан, но от профессионального глаза это не скроется.

      – Молодой человек, – начал старик, – сказал, что вы хотите продать фамильные драгоценности.

      – Вы сомневаетесь? – дерзко спросила я.

      – Судя по вашему одеянию… Мне неинтересны медяхи, которые вы принесли…

      Я была оскорблена. Так ты язвить будешь?!

      – Если вы привыкли сравнивать людей с металлом, – начала я, – то ваш давно уже заржавел…

      – Элизабет! – воскликнул Дэвид.

      Но я не сводила дерзких глаз со старца, который в порыве гнева взлетел со стула и потребовал:

      – Вон!

      – В деловых отношениях не может быть ничего личного, – проговорила я. – Даже на оскорбления можно закрыть глаза, когда на кону большие деньги… Сядьте, – я уже завоевала главенство в этой комнате. – Вам нужны безделушки, мне нужны деньги. Мы можем помочь друг другу.

      Я достала платок, положила на стол и извлекла сокровища. Продавец застыл. Потом профессионализм взял свое, и он начал рассматривать драгоценности через лупу у окна, открыв шторы. Мы с Дэвидом наблюдали виртуозные движения рук, глаз и молча восхищались. Спустя минут пятнадцать хозяин магазина сел, посмотрел на меня и спросил:

      – Где украла?

      – Я похожа на воровку?

      – Нет, но как это могло оказаться у тебя?

      – Наследство…

      – Врешь!

      – Нет. А если вы не верите, то вызовите полицию, они вам растолкуют, что эти драгоценности никто не разыскивает. Я знаю, по какому принципу работают ювелирные магазины… Больше того, я даже знаю, сколько денег могу потребовать за этот маленький клад. Я весьма недурно разбираюсь в этом. Вам я готова предложить удачную цену, но только ради того, чтобы мы все быстро оформили. Время не ждет. Если не вы, то другой ювелир согласится со мной…

      Эти слова убедили старика… Он был удивлен моей осведомленности. Но я сама испугалась за свое предложение.

      – Так что дважды подумайте, стоит ли тратить мое время и ваши деньги на полицию.

      – Сколько вы хотите за это все?

      Дэвид вмешался, и правильно сделал:

      – А сколько вы готовы дать?

      Мы поторговались, набили цену, достаточную для спасения общежития. Тогда я поняла, что могу сохранить кольцо.


Скачать книгу