Люмен. Кортни Коул

Люмен - Кортни Коул


Скачать книгу
столом, и я отвечаю ему быстрым взглядом.

      Он широко улыбается мне такой знакомой хитрой улыбкой, которую я так люблю. Потому что мне всегда казалось, что он как бы бросает мне вызов, когда она появляется на его лице.

      Бросает мне вызов… но в чем?

      Он нагибается ко мне.

      – Я собираюсь сегодня в сад, когда стемнеет. Хочешь со мной?

      Я в замешательстве.

      Снаружи темно. И там. Там ночь. И все они воют и рычат хором.

      Дэр замечает мои сомнения.

      – Ты что, боишься? – спрашивает он насмешливо.

      Нет, конечно же, нет. Я отрицательно мотаю головой. Уличить кого-то в том, что он боится, – это худшее из возможных оскорблений, на мой взгляд.

      Его лицо снова расплывается в улыбке.

      – Так ускользни из дома и будь на месте в полночь. Ты же знаешь, что Финн будет слишком занят своими учебниками по латыни. А я уверен, ты не захочешь разделить вместе с ним это времяпрепровождение.

      Нет, конечно же, у меня нет никакого желания учиться. Меня латынь раздражает, в то время как Финн показал отличные способности к ее изучению. Он проводит буквально все свободное время, штудируя учебник по этому мертвому языку.

      – Ты же знаешь, что хочешь прийти, – добавляет Дэр.

      – Хорошо, – соглашаюсь я, стараясь говорить как можно более сдержанно, потому что мурашки бегают вверх и вниз вдоль моей спины в предвкушении: интересно, чем он планирует заняться там в такое позднее время?

      В нем столько… бунтарства, что сложно и представить.

      Верная своему обещанию, я прокрадываюсь из своей комнаты в коридор и ускользаю из дома ровно в полночь. Я бегу по дороге так быстро, насколько только хватает моих сил, потому что мне кажется, что нечто пытается догнать меня.

      Что-то темное.

      Что-то пугающее.

      Не замедляя шага, я оборачиваюсь назад.

      Но там, как и следовало ожидать, ничего нет.

      Я врываюсь в ворота садика, где Дэр ждет меня.

      Он улыбается мне, и его зубы сияют, словно жемчужины в ночной тьме.

      – Привет, – беззаботно приветствует он меня, словно сейчас совсем не полночь, а мы не являемся нарушителями порядка поместья Уитли.

      – Но ведь тебе не положено покидать дом, – напоминаю я.

      Он только пожимает плечами, потому что он – Дэр, он привык нарушать правила.

      – И что?

      Эта фраза звучит как вызов, и я не принимаю его. Как минимум потому, что не могу придумать достойный ответ.

      Я до сих пор не могу понять, почему ему запрещено выходить из дома. Мне это все время казалось какой-то бессмыслицей. Это несправедливо. Но если подумать, когда дядя Ричард был справедлив по отношению к Дэру?

      – Мы с тобой похожи, Калла, – говорит мне Дэр. Вокруг нас сгущается тихая ночь, в которой его голос звучит так нежно. – Здесь я словно в тюрьме, и ты тоже в тюрьме – в плену своего разума.

      – Нет, это не так, – начинаю спорить я, – я принимаю лекарства. Со мной все в порядке.

      Дэр встряхивает головой и отводит взгляд.

      – Но ведь ты знаешь,


Скачать книгу