Дети капитана Гранта. Жюль Верн

Дети капитана Гранта - Жюль Верн


Скачать книгу
в сношения с незнакомцами. Подобный отряд должен был в самом деле казаться подозрительным всякому, кто бы ни отважился в одиночестве бродить по здешней равнине: грабителя пугал вид этих восьми вооруженных людей на быстрых лошадях, а путешественник среди этих пустынных мест мог заподозрить в них людей злонамеренных. И потому им никак не удавалось побеседовать ни с честными людьми, ни с грабителями. Пожалуй, приходилось пожалеть, что на пути им не попадалась шайка растреадоров[60], хотя бы даже и пришлось начать разговор ружейными выстрелами.

      И все же, хотя Гленарвану и не удалось, к сожалению, войти в сношения с индейцами, произошло нечто, удивительным образом подтвердившее правильность толкования документа.

      Уже несколько раз отряд пересекал разные дороги и тропы, в том числе довольно значительную дорогу из Карменде-Патагонес в Мендосу. Ее легко можно было узнать по грудам костей домашних животных: мулов, лошадей, овец и быков. Кости эти, обглоданные хищными птицами и побелевшие от действия воздуха, служили как бы вехами дороги. Их были тысячи, и, вероятно, не один человеческий скелет смешался здесь с останками животных.

      До сих пор Талькав не задавал никаких вопросов о маршруте путешественников. Но, конечно, он понимал, что путь этот, не проходивший ни по одной из дорог пампасов, не вел ни к деревням, ни к городам, ни к учреждениям аргентинских провинций. Каждое утро отряд, выезжая, направлялся навстречу восходящему солнцу и держался в течение всего дня прямой линии, а вечером, когда делали привал, заходящее солнце виднелось позади. Должно быть, Талькаву как проводнику казалось странным, что не он ведет путешественников, а его самого ведут. Но если он и удивлялся, то по сдержанности, свойственной индейцам, не показывал этого и, пересекая тропинки, по которым отряд не желал следовать, никаких замечаний не делал. Однако в этот день, когда отряд достиг дороги из Кармен-де-Патагонес в Мендосу, Талькав остановил своего коня и, повернувшись к Паганелю, сказал:

      – Это дорога на Кармен-де-Патагонес.

      – Ну да, милейший мой патагонец, – ответил географ, стараясь как можно лучше выговаривать испанские слова, – это дорога из Кармен-де-Патагонес в Мендосу.

      – Мы по ней не поедем? – спросил Талькав.

      – Нет, – отозвался Паганель.

      – А куда же мы направляемся?

      – Всё на восток.

      – Это значит никуда не попасть.

      – Как знать!

      Талькав замолчал и с глубоким удивлением посмотрел на ученого. Однако он ни на минуту не допускал, что Паганель шутит. Индеец, всегда ко всему относящийся серьезно, не может себе представить, чтобы кто-либо говорил несерьезно.

      – Так, значит, вы не едете в Кармен? – прибавил он, помолчав немного.

      – Нет, – ответил Паганель.

      – И в Мендосу не едете?

      – И туда не едем.

      В это время Гленарван подъехал к Паганелю и спросил его, что говорил ему Талькав и почему он остановился.

      – Он спрашивал, куда мы


Скачать книгу

<p>60</p>

Грабителей. (Прим. автора.)