Билет на удачу. Дженнифер Смит
из твоих…
– Мам. – Тедди успокаивающе накрывает ее руку ладонью. – Это не шутка. Клянусь. Мы выиграли в лотерею. Элис выбрала выигрышные числа. Она выиграла для нас миллионы.
Удивительно видеть, как на лице Кэтрин сменяются эмоции: настороженность, недоверие, шок и, наконец, – радость, которая давно уже не светилась в ее глазах.
– Миллионы? – повторяет она, качая головой.
Лео передает ей свой мобильный. На экране открыт веб-сайт лотереи, и выигрышные числа полностью совпадают с числами из билета в ее руке.
Мама Тедди открывает рот, собираясь что-то сказать, затем, видимо, передумывает. Она встает и, минуя сына, подходит ко мне. Кэтрин ниже меня на несколько дюймов, но она так крепко сжимает мои плечи ладонями, что я вынуждена слегка наклониться. Ее пронзительный, горячий взгляд почти обжигает.
– Элис, – шепчет она. – Спасибо.
– Не за что, – машинально отвечаю я, ведь так оно и есть. Я потратила на покупку билета всего пять минут в магазине. Так же просто и легко я могла бы приобрести пачку жвачки или тюбик зубной пасты. Если подумать, то это был подарок-розыгрыш, своеобразный символ восемнадцатилетия. Обычный подарок на день рождения, притом довольно стремноватый.
Но Кэтрин так крепко стискивает меня в объятиях, что даже трудно дышать.
– Еще как есть за что! – отвечает она.
12
Когда звонит домофон, отвечать бежит Лео.
– Пароль: «джекпот», – сообщает он в трубку.
После долгой паузы, заполненной тихим потрескиванием помех, раздается голос тети Софии:
– Лео?
– Привет, мам. – Он жмет на кнопку. – Заходи.
Тедди поворачивается к еще не отошедшей от потрясения Кэтрин.
– Мы подумали, что нам нужен адвокат, – объясняет он. – Поэтому попросили приехать Софию.
– И дядю Джейка, – с улыбкой добавляю я. – На случай, если нам понадобится продавец канцелярских товаров. Все может быть!
Кэтрин смеется:
– Чудные дела творятся сегодня.
Пока тетя с дядей поднимаются по лестнице, мы с Лео ждем их у открытой входной двери.
– Не торопитесь! – кричит брат, заслышав их шаги. – Спешить, конечно же, некуда.
– Эй, – отзывается дядя Джейк, – нам все-таки не восемнадцать.
Поднявшись, он в притворном изнеможении заваливается на перила и вытирает лоб рукавом фланелевой рубашки.
– Ну вот я и добрался, – говорит он с усмешкой, которая после стольких лет по-прежнему напоминает мне отцовскую.
Меня до сих пор поражает их схожесть: рыжеватые волосы, синие глаза, одинаковый раскатистый смех. Дядя Джейк был старше моего папы на несколько лет, и каждый его день рождения меня удручает мысль, что папе столько лет уже никогда не исполнится.
– Я преодолел, наверное, не меньше шести миллионов ступенек, – продолжает дядя Джейк. – И пропустил игру «Чикаго Буллз». И мне пришлось проехать три мили по заснеженной ледяной дороге с самой большой трусишкой на свете. Так что будет здорово, ребята, если вы просветите нас, из-за чего весь