Тайна Дакленда. Оливия Грин
веке…
– Дастин Олдмэн по национальности англичанин, родился в Уотфорде, недалеко от Лондона.
– Ты думаешь, что они попытаются переправиться в Канаду, а оттуда в Великобританию?
– Весьма возможно, – ответил помощник лейтенанта. – Этот Олдмэн очень хитрый и скользкий тип. Профессиональный грабитель, специалист по взрывчатым веществам, но то, как он взял банк, очень странный шаг. На него не похоже. Если бы он не был уверен в успехе, он бы никогда не поступил так опрометчиво.
– Ну что ж, если нужно, я займусь этим делом. А какой банк ограбили?
– Тот, что недалеко от Мэдисон Сквер Гарден. Банк небольшой, это филиал крупного банка мистера Джона Хэлфорда, мистер Фрэнк, его брат, заправляет в том банке, пока лорд Хэлфорд разъезжает по свету.
– Да, я знаю…
– Там охрана была настолько бдительной, вот и получился такой шухер. Нам пришлось вызвать мистера Хэлфорда сюда, чтобы он подписал кое-какие документы.
– Он здесь? Фрэнк Хэлфорд в управлении?
– Да, мистер Роупс.
– Понятно, пригласи его ко мне, я сам им займусь, – попросил Стэн.
– Хорошо, – и помощник вышел.
Через минуту на пороге появился дядя Фрэнк.
Мистер Фрэнк Хэлфорд являлся высоким, полноватым сорокапятилетним мужчиной с аккуратно подстриженной светлой бородкой и редкими волосам, тщательно расположившимися вокруг макушки его головы. Мистер Фрэнк имел довольно приятные черты лица. Его большие серые глаза выдавали в нём наличие незаурядного ума и больших способностей.
Стэнли внимательно посмотрел на гостя.
Было видно по его лицу, что мистер Хэлфорд огорчён происшедшим. Ограбление, да ещё в выходной день было очень неприятной ситуацией. Фрэнк Хэлфорд слегка высокомерно оглядел обстановку кабинета Роупса и уставился на парня.
– Садитесь, мистер Хэлфорд, – любезно предложил Роупс.
– Спасибо, – усаживаясь в кресло напротив полицейского, сказал Фрэнк Хэлфорд.
– Итак, я надеюсь, вы уже знаете все подробности происшедшего?
– Да, – твёрдо сказал мистер Хэлфорд, – и я требую, чтобы вы немедленно нашли преступников. И меня не волнуют ваши отговорки, и как вы это сделаете. К приезду моего брата всё должно быть в порядке.
– Я понимаю ваше негодование, – постарался успокоить его Стэн. – Но вы должны понимать, что это очень непросто сделать. Пока что следы грабителей потерялись, но это отнюдь не значит, что мы будем бездействовать. Я лично займусь вашим делом и приложу все возможные усилия, чтобы преступники не ушли от закона.
– Да уж, постарайтесь. В конце концов, это ваша работа, не так ли? – иронично закончил Фрэнк.
– Да, мистер Хэлфорд, вы правы, – постарался не обращать внимания на это Стэнли. – Распишитесь здесь и здесь.
– Что это?
– Ваше заявление об ограблении.
– Ах, эти формальности! Ладно. А теперь я бы хотел поговорить