Кровь дракона. Том 1. Пленники Великого Мага. Алёна Василевская

Кровь дракона. Том 1. Пленники Великого Мага - Алёна Василевская


Скачать книгу
постепенно становилась всё более и более гористой, вскоре стали появляться первые наскальные поселения, которыми славилось государство Титро. Изысканные башенки и украшенные художественной металлической ковкой пещеры. В Титро было много искусных мастеров-ремесленников, камнерезов и кузнецов. И, конечно, создавать подобные шедевры им часто помогала магия.

      Днём королевский экипаж и сопровождающая его свита расположились на широкой террасе богатой гостиницы, стоящей прямо на обрыве, для того, чтобы пообедать. Вид на горы оттуда открывался превосходный. Величественные пики, многие из которых терялись в облаках, простирались до горизонта. Местная еда была незамысловатой, но вкусной. Конрад с удовольствием попробовал титрийские блюда, состоящие в основном из мяса горных животных и птиц, а также молочных продуктов на основе молока горных коз.

      Вечером, как и планировали, они въехали в Теон. Король Элларии бывал здесь раньше, но всё равно не мог в очередной раз не восхититься красивыми резными башенками домов, узорчатыми, как кружево, мостами, зданиями, как будто бы парящими над землёй. Производил впечатление и сам дворец – высокий, стройный, всеми своими шпилями стремящийся ввысь, он был вырезан в цельной в скале, которая пикой взмывала в небеса.

      Кортеж проехал по перекидному мосту и оказался на каретном дворе титрийского дворца. Солнце ещё не успело скрыться за горными хребтами. Гостей встретили с почётом. Король Ноэль и королева Виктория лично вышли поприветствовать Конрада. Их сопровождали младшие дети – пятнадцатилетние брат и сестра, которые являлись близнецами – Натаниэль и Тенениэль. Аэреллин с ними не было.

      Конрад вышел из кареты в своём ужасном жёлто-чёрном костюме с цветами и вычурно раскланялся. На лицах короля и королевы не дрогнул ни один мускул, но близнецы не смогли сдержать ухмылок. Конрад был доволен – кажется, произвести должное впечатление ему всё-таки удалось.

      – Приветствуем вас, сир Конрад, король Элларии, в нашем дворце, – церемонно сказал король Ноэль – грузный, пожилой, уверенный в себе мужчина, – слегка поклонившись, и супруга с детьми последовали его примеру. – Слуги проводят вас в спальню – отдохните, выспитесь, а завтра во время обеда познакомим вас с нашей красавицей дочерью.

      – Благодарю, сир Ноэль, король Титро, и вас, леди Виктория, королева Титро, – ответил Конрад, также слегка кланяясь и сопровождая слова фонтаном из слюней. – Но моя совсем не устала с дороги, и с удовольствием смотреть дворец в сопровождении вас, достопочтенный сир Ноэль.

      Они говорили на языке империи Сахре. Так было принято во время официальных встреч представителей разных государств. Империя завоёвывала всё больше влияния в мире. Конраду это внушало некоторое опасение, однако он надеялся, что Элларии от этой громадины ничего не грозит. Общих интересов у них не было. Отношения они поддерживали внешне хорошие, но формальные. Тем не менее язык империи Сахре знали почти


Скачать книгу