Охотник. Эндрю Мэйн
как будто пытается что-то вспомнить.
– Как это называется? Парадокс наблюдателя? – Он пожимает плечами. – Я решил, что интереснее будет узнать, что вы сделаете, считая, что вы тут один.
– Я знал, что я не один.
– Не исключено. Но держу пари, вы думали, что за вами крадется медведь или пума.
Тут он прав.
– Да, это вполне мог быть зверь. Вы двигались совсем бесшумно. Военная подготовка? Кем вы были в армии?
– Вторым номером снайпера.
Так называют солдата, сопровождающего снайпера и помогающего определить цель.
– Как я сам не догадался? Будь вы снайпером, то я бы уже был мертв.
– Ладно, на этот раз вы успешно унесли ноги с поля боя.
Я ощупываю дерево у себя за спиной и, опираясь на него, медленно встаю.
– Вы в порядке?
– Думаю, да. – Я отряхиваю прилипшие к одежде листья. – Как Джунипер сумела спуститься с холма, потеряв столько крови?
Гленн тоже встает.
– Почему вы решили, что мы нашли ее там?
– Это ближе к дороге. Я бы предположил, что она встретила медведя в чаще леса и попыталась бежать в сторону шоссе.
Он отрицательно качает головой.
– Нет, она умерла здесь, именно там, где вы упали.
– Так она бежала вверх?
– На вас когда-нибудь нападал медведь?
– Пять минут назад я думал, что ответ будет «да».
– А на меня ни разу. Но мне кажется, что единственным инстинктом будет бежать куда глаза глядят.
– Тут вы правы. Легко анализировать события, когда тебе не грозит смерть. Но все равно картина кажется нелогичной.
Гленн складывает руки на груди и смотрит по сторонам.
– Давайте так. Как ученый, вы можете сказать мне, что она здесь искала?
– Понятия не имею. Ее мать говорила, что Джунипер исследовала рыб. Но очевидно их здесь нет.
– Ближайшее озеро находится через перевал Брукмана, где месяц назад сошел оползень. Так что теперь единственный путь – двухдневный переход, половина которого идет через пастбища. – Он указывает в сторону дороги. – На другой стороне есть несколько прудов. Но отсюда туда, говорят, не добраться.
– Любопытно. Надо будет разобраться, что именно она изучала.
– Сообщите мне, когда выясните. Может, она искала короткий путь?
– По-моему, она слишком умна для этого.
Гленн ведет себя так, словно пытается не съязвить. Качая головой, он говорит:
– Если она брала пример со своего учителя, то…
– Не судите ее, – отвечаю я холодно. – Может, я и недотепа, но, судя по всему, она оказалась в бою куда храбрее меня.
– Снова соглашаюсь, – произносит он серьезным тоном. – Крутая девчонка.
– Жаль, что я плохо ее знал.
Гленн понижает голос.
– Бросьте, вам больше не грозит электрический стул, так что можете перестать морочить мне голову. Вы были очень хорошо знакомы, так ведь? Может быть, у вас даже бывали свидания?
Я бы двинул ему промеж глаз, если бы он не был вооружен, а я бы не был трусом.
В общем, меня хватает только