Дневник. 1923–1925. Константин Сомов

Дневник. 1923–1925 - Константин Сомов


Скачать книгу
Иона Платонович (1892–1962) – муж Н. Л. Устиновой (урожд. Бенуа).

      180

      Игральные кости (англ.). Речь идет о маджонге.

      181

      Бенуа (урожд. Сапожникова) Мария Александровна (1859–1938) – жена Л. Н. Бенуа.

      182

      Штейнер Ольга Леонтьевна (урожд. Бенуа; 1882–1973) – дочь Л. Н. и М. А. Бенуа.

      183

      Красный портвейн (англ.).

      184

      От англ. breakfast – завтрака.

      185

      Далее вставка (до слов красок и gouache’ей), расположенная в конце записи за этот день.

      186

      Выставка проходила в Leicester Galleries; ее каталог: Catalogue of an exhibition of works by Vincent van Gogh. London: Ernest, Brown and Phillips, The Leicester Galleries, 1923

      187

      Речь идет о картине «Плуг и борона» (1890. Холст, масло. 72 × 92 см) – № 29 в вышеуказанном каталоге. В настоящее время она находится в Музее Ван Гога, Амстердам.

      188

      Холл (англ.).

      189

      «Горбун из Нотр-Дама» (англ.) – американский фильм, выпущенный в прокат в 1923 г.

      190

      Холле (англ.).

      191

      «Таинственный город», «Джереми и Гамлет», «Гамлет» (англ.). Упоминание последней из названных книг ошибочно – у Уолпола нет романа с таким названием: имеется в виду роман «Jeremy» (1919). Первые два романа были опубликованы соответственно в 1919 и 1923 г.

      192

      От франц. dédicace – посвящение, дарственная надпись.

      193

      Мельхиор Лауриц (1890–1973) – датский оперный тенор, прославившийся исполнением своих партий в операх Р. Вагнера. На протяжении многих лет был любовником Х. Уолпола.

      194

      Единственный в своем роде (англ.).

      195

      Художественную галерею (англ.).

      196

      Мужской клуб, назван в честь английского актера и драматурга Дэвида Гаррика (1717–1779). Объединяет актеров, театральных деятелей и писателей. Основан в 1831 г.

      197

      Вольфингтон Маргарет (1720–1760) – британская актриса. Автор ее портрета – французский художник Филипп Мерсье (1689–1760).

      198

      Беннетт Арнольд (1867–1931) – английский писатель.

      199

      «Madame Pompadour» – оперетта австрийского композитора Леопольда Фалля (1873–1925), первое представление – 1922 г.

      200

      Доставил мне несказанное удовольствие (англ.).

      201

      Метрополитену (англ.).

      202

      Забавы (англ.).

      203

      Умирал от волнения (англ.).

      204

      Здесь – уборная (англ.).

      205

      Два или три слова неразб.

      206

      Около 30 слов неразб. Далее вставка (одно предложение), расположенная в записи за этот день, после слов по имени Steele.

      207

      Два или три слова неразб.

      208

      Два или три слова неразб.

      209

      Два или три слова неразб.

      210

      Около


Скачать книгу