Волшебные неудачники. Большая игра. Нил Патрик Харрис

Волшебные неудачники. Большая игра - Нил Патрик Харрис


Скачать книгу
и раза в полтора тяжелее!

      – Это было… – пролепетал Картер.

      – …невероятно! – закончила за него Лейла.

      – Впечатляюще, – заключила Ридли.

      Олли и Иззи немедленно воспроизвели драку, добавляя к ней акробатические трюки и отрывистые движения чечётки.

      – Спасибо, Эмили, – добавил Тео. Он осторожно положил скрипку на пол и стряхнул с рубашки землю. – А тебе было не страшно? Вдруг он сделал бы тебе больно?

      – Этот слюнтяй? – фыркнула Эмили. – Ни за что. Я знаю Тайлера с тех пор, когда он ещё соску сосал. Наши родители дружат. Он знает, что я могу всё рассказать его матери. Да и меня особо ничем не испугать.

      – Нас тоже, – добавил Картер, подбоченившись, но всё же опасливо огляделся, – обычно.

      – А какой у твоего отца магазин? – спросил Тео.

      – «Музыка Меридиана», – ответила Эмили, – он рядом, вниз по улице.

      – Точно! Мы с отцом туда ходим иногда. И скрипку там купили. То есть ты хочешь сказать, что ты дочка…

      – Мика Меридиана. У него лучший магазин в городе!

      – Не могу не согласиться, – Тео протянул руку и поднял скрипку, а затем поднёс смычок к струнам и сыграл быструю, весёлую мелодию.

      Друзья захлопали, Эмили одобрительно кивнула.

      – Не знал, что у мистера Меридиана есть дочь, – сказал Тео.

      Эмили нахмурилась.

      – Хочешь сказать, он никогда обо мне не говорил?

      Тео покраснел.

      – Уверен, он бы…

      Эмили широко улыбнулась и легонько стукнула его в плечо.

      – Шучу! У моего папы в магазине куча дел.

      Тео неуверенно рассмеялся и почувствовал внезапное тепло.

      Тут невдалеке зазвенел колокольчик – мистер Вернон открыл дверь своего Волшебного магазинчика и встал на пороге.

      – Лейла! Картер! Тутти носится по всему магазину! Я рад, что вы занимаетесь делом, но буду вам страшно благодарен, если вы покормите её, пока она не перевернула очередную банку с искусственными глазами.

      Его кудрявые седые волосы напоминали картофельное пюре, а тёмные усы – мазок мясного соуса. Он был одет в свой обычный строгий костюм, начищенные до блеска чёрные ботинки, цилиндр и длинный плащ, закреплённый у шеи. При первой встрече с мистером Верноном Тео был настолько поражён его одеждой, что и сам с тех пор предпочитал одеваться только так – как будто вот-вот выйдет на сцену.

      Но тут он почувствовал, как в животе у него заурчало от голода, и внезапно понял, что они припозднились.

      – О, чудесно, – сказал он, взглянув на часы. – У меня ещё осталось время до ужина. Родители ненавидят, когда я опаздываю.

      – Они ненавидят, когда ты опаздываешь? – уточнила Ридли. – Или они просто хотели бы, чтобы ты больше времени занимался на скрипке?

      – Всё вместе.

      – Но они должны быть в восторге от того номера с голубями! – со смехом сказала Эмили.

      – Сомневаюсь, что им стоит об этом знать, – неловко заметил Тео.

      – Уже бежим, пап! – ответила Лейла и оглянулась на друзей. – Кто хочет помочь нам покормить мартышку?

      – Главное,


Скачать книгу