Ангелино Браун. Дэвид Алмонд
сверху вниз. А он на них – снизу вверх. И вдруг – пукает.
– Ангелино! – сокрушается Бетти.
– Это всё бобы виноваты, – говорит Берт.
Ангелино снова пукает.
– Ай-яй-яй, Ангелино! – Бетти грозит ему пальцем.
Ангелино хихикает. Берт улыбается.
Наклонившись над коробкой, Бетти касается пальцем маленькой щёчки.
– Спокойки-байки. А завтра я возьму тебя в школу.
Берт хмурится:
– Байки давай, без разговоров.
Ангелино начинает тихонько посапывать.
– Берт, – шепчет Бетти. – У нас теперь есть свой ангелочек.
3
Берт и Бетти спят безмятежно, как младенцы.
Наутро Берт надевает свою форменную водительскую куртку. Бетти надевает свежевыстиранный поварской передник. И смотрит в зеркало: ладно ли он сидит?
Потом она заходит в соседнюю спальню, где стоит узкая кроватка, а на стене висит фотография маленького мальчика. Она снимает фотографию и целует. Она всегда целует мальчика по утрам.
– Доброе утро, мой родной, – говорит она шёпотом. Она всегда повторяет это по утрам.
Затем Бетти возвращает фотографию на стену, спускается по лестнице и раздвигает занавески в гостиной.
Солнце светит вовсю, ярко и радостно.
– Вот и славно! – говорит себе Бетти.
Она подходит к столу. Ангелино ей не приснился – он крепко спит в картонной коробке.
– Проснись, солнышко! – говорит Бетти.
Маленький ангел переворачивается на другой бок.
– Ох уж эти дети! – говорит Бетти.
Засмеявшись, она подсовывает ладони под Ангелино и осторожно вынимает его из коробки.
– Нельзя же валяться в кровати весь день, – шепчет она и улыбается.
Ангелино лёгкий, как пушинка. Вообще невесомый.
– Маленький негодник! – шепчет Берт.
Они хихикают, наблюдая, как Ангелино просыпается, потягивается, протирает глаза…
– Дитятко! – шепчет Бетти.
Ангелино глядит на неё очень внимательно.
– Ну, доброе утро, сыночек? – спрашивает она.
– Беттинька, он ещё не проснулся толком, – говорит Берт.
Смочив в воде салфетку, Бетти осторожно протирает личико Ангелино. Тот недоволен: извивается, пытается вырваться. Бетти улыбается.
– В школу с такими сонными глазками не пустят, – приговаривает она. – Ну вот, готов! До чего ж ты хорошенький!
На завтрак Ангелино съедает кукурузные хлопья – три штуки, кусочек от Бертова бутерброда с ветчиной и выпивает немного молока.
– Хороший парень, – говорит Берт.
– Расти крепеньким и здоровеньким, – добавляет Бетти.
Они мечтательно смотрят на Ангелино.
Ангелино смотрит на них.
Долго-долго.
– Эх! Мне пора! – очнулся Берт. – Меня ждут автобус, пассажиры на остановках и куча мелких оболтусов.
Бетти достаёт платочек и до блеска натирает водительский жетон мужа – она всегда так делает по утрам. И велит ему не ворчать на пассажиров. Она всегда даёт ему по утрам такой