Когда явились ангелы (сборник). Кен Кизи

Когда явились ангелы (сборник) - Кен Кизи


Скачать книгу
Блум, ведет Трансмистера и его животину вверх узкими мощеными улочками, где грузовики с ревом содрогаются на выбоинах… вверх кривыми мощеными проулками, где проедет разве что велосипед… вверх мощеными расселинами, еще кривее, еще у́же и до того крутыми, что не проехать никакому колесу.

      Ослы бредут, груженные песком и цементом: по всему склону муравьино копошатся стройки. Посреди суеты головами к вершине спят рабочие; если б спали боком – скатились бы.

      Когда американец и его псина добираются до искомой точки на карте, у Трансмистера перед глазами плавают пятна, а старый Вождь мочится пылью. Трансмистер вытирает пот под кепкой и заходит в тенистый двор; тень отбрасывают ржавые капоты и крышки багажников, не пойми как сваренные и привинченные к пальмовым стволам.

      El Mecanico Fantastico

      Круглый утоптанный двор, двенадцать футов, посреди круга возлежит свиноматка, огромная, как фонтан на площади, а ее сосет помет, такой же громадный. Она перекатывает голову, окидывает взглядом гостей и хрюкает. Вождь рычит и встает в стойку между свиноматкой и своим хозяином, который только глазами хлопает.

      В оплетенном зеленью низком дверном проеме лачуги – до того крохотной, что влезла бы в жилой трейлер «доджа» и еще осталось бы место свиноматке, – что-то шевелится. Обмахиваясь сухой тортильей, выныривает человек. Он вполовину меньше Трансмистера, а старше – вдвое, а то и больше. Секунду он щурится на свет, потом тортильей прикрывает глаза.

      – Tardes, – говорит он.

      – Буэнас тардес[16], – отвечает Трансмистер, промакивая лицо. – Жара. Мучо колер[17].

      – Я немноско спик англиски, – сказал Эль Меканико Фантастике.

      Где-то, припоминает Трансмистер, он читал, что вот поэтому латиносов и называют спиками.

      – Слава тебе господи! – провозглашает он и живописует свою беду.

      Механик слушает из-под тортильи. Свиноматка со сладострастным презрением созерцает старого Вождя. Мимо двора трусят ослы. Из лачуги Эль Меканико Фантастике в поле зрения выплывает ребятня; дети цепляются за отцовские ноги, а отец слушает повесть Трансмистера о том, как предательски поступила механика.

      Когда повествование по капле дотекает до конца, ЭМФ спрашивает:

      – Вы хочите, чтоб я чего сделал?

      – Спустились в этот большой гараж, куда его увезли, и сняли эту клепаную трансмиссию, а я отправлю ее в Тусон. Сечете?

      – Секу, sí, — говорит механик – Почему не использовайте mecanicos из большого гаража?

      – Они не работают до понедельника, вот почему.

      – Вы так спешайте – до понедельника не ждать?

      – Я уже позвонил в Тусон и сказал, что к понедельнику ее им отправлю. Я такие вещи кую, пока горячо, сечете?

      – Секу, , – говорит Эль Меканико Фантастико, снова обмахиваясь тортильей. – Хоккей. Спущаюсь mañana[18] и снимую.

      – А сейчас нельзя? Я бы хотел точно


Скачать книгу

<p>16</p>

День… Добрый день (исп., искаж. исп.).

<p>17</p>

Искаж. «mucho calor» – «очень жарко» (исп.).

<p>18</p>

Завтра (исп.).