Tales of the Punjab: Folklore of India. Flora Annie Webster Steel

Tales of the Punjab: Folklore of India - Flora Annie Webster Steel


Скачать книгу
PRINCESS AUBERGINE

       VALIANT VICKY

       THE SON OF SEVEN MOTHERS

       THE SPARROW AND THE CROW

       THE BRAHMAN AND THE TIGER

       THE KING OF THE CROCODILES

       LITTLE ANKLEBONE

       THE CLOSE ALLIANCE

       THE TWO BROTHERS

       THE JACKAL AND THE LIZARD.

       THE SPARROW'S MISFORTUNE

       THE PRINCESS PEPPERINA

       PEASIE AND BEANSIE

       THE SNAKE-WOMAN

       THE WONDERFUL RING

       THE JACKAL AND THE PEA-HEN

       THE GRAIN OF CORN

       THE FARMER AND THE MONEY-LENDER

       THE LORD OF DEATH

       THE WRESTLERS

       GWASHBRARI

       THE BARBER'S CLEVER WIFE

       THE JACKAL AND THE CROCODILE

       HOW RAJA RASÂLU WAS BORN

       HOW RAJA RASÂLU WENT OUT INTO THE WORLD

       HOW RAJA RASÂLU'S FRIENDS FORSOOK HIM

       HOW RAJA RASÂLU KILLED THE GIANTS

       HOW RAJA RASÂLU BECAME A JOGI

       HOW RAJA RASÂLU JOURNEYED TO THE CITY OF KING SARKAP

       HOW RAJA RASÂLU SWUNG THE SEVENTY FAIR MAIDENS, DAUGHTERS OF THE KING

       HOW RAJA RASÂLU PLAYED CHAUPUR WITH RAJA SARKAP

       THE KING WHO WAS FRIED

       PRINCE HALF-A-SON

       THE MOTHER OF SEVEN SONS

       THE RUBY PRINCE

       Table of Contents

      Many of the tales in this collection appeared either in the Indian Antiquary, the Calcutta Review, or the Legends of the Punjab. They were then in the form of literal translations, in many cases uncouth or even unpresentable to ears polite, in all scarcely intelligible to the untravelled English reader; for it must be remembered that, with the exception of the Adventures of Raja Rasâlu, all these stories are strictly folk-tales passing current among a people who can neither read nor write, and whose diction is full of colloquialisms, and, if we choose to call them so, vulgarisms. It would be manifestly unfair, for instance, to compare the literary standard of such tales with that of the Arabian Nights, the Tales of a Parrot, or similar works. The manner in which these stories were collected is in itself sufficient to show how misleading it would be, if, with the intention of giving the conventional Eastern flavour to the text, it were to be manipulated into a flowery dignity; and as a description of the procedure will serve the double purpose of credential and excuse, the authors give it,—premising that all the stories but three have been collected by Mrs. F. A. Steel during winter tours through the various districts of which her husband has been Chief Magistrate.

      A carpet is spread under a tree in the vicinity of the spot which the Magistrate has chosen for his darbâr, but far enough away from bureaucracy to let the village idlers approach it should they feel so inclined. In a very few minutes, as a rule, some of them begin to edge up to it, and as they are generally small boys, they commence nudging each other, whispering, and sniggering. The fancied approach of a chuprâsî, the 'corrupt lictor' of India, who attends at every darbâr, will however cause a sudden stampede; but after a time these become less and less frequent, the wild beasts, as it were, becoming tamer. By and by a group of women stop to gaze, and then the question 'What do you want?' invariably brings the answer 'To see your honour' (âp ke darshan âe). Once the ice is broken, the only difficulties are, first, to understand your visitors, and secondly, to get them to go away. When the general conversation is fairly started, inquiries are made by degrees as to how many witches there are in the village, or what cures they know for fever and the evil eye, etc. At first these are met by denials expressed in set terms, but a little patient talk will generally lead to some remarks which point the villagers' minds in the direction required, till at last, after many persuasions, some child begins a story, others correct the details, emulation conquers shyness, and finally the story-teller is brought to the front with acclamations: for there is always a story-teller par excellence in every village—generally a boy.

      Then comes the need for patience, since in all probability the first story is one you have heard a hundred times, or else some pointless and disconnected jumble. At the conclusion of either, however, the teller must be profusely complimented, in the hopes of eliciting something more valuable. But it is possible to waste many hours, and in the end find yourself possessed of nothing save some feeble variant of a well-known legend, or, what is worse, a compilation of oddments which have lingered in a faulty memory from half a dozen distinct stories. After a time,


Скачать книгу