Любовники по ошибке. Андреа Лоренс
ического теста, которые только что получила по почте. Тест ДНК был рождественским подарком от ее младшего брата, Дина. В этом году он оплатил его проведение для всех членов семьи. Он думал, что будет забавно узнать, из каких частей мира были их предки. Все Ноланы были почти уверены в ирландском и немецком происхождении семьи, поэтому сюрпризов быть не должно.
Но слова, на которые смотрела Джейд, стали неожиданностью. На самом деле она испытала шок.
– Джейд? Ты в порядке?
Она подняла глаза от документа в руке и тупо уставилась на свою лучшую подругу, Софи Кейн. Они, как обычно по вторникам, болтали, пили вино и смотрели свое любимое шоу по телевизору. Но в ту минуту, когда Джейд посмотрела отчет, приятная атмосфера резко изменилась.
– Нет, – сказала она, качая головой. – Я не в порядке.
Как она может быть в порядке? Согласно отчету, она не приходилась родней ни одному из членов своей семьи. Кроме того, результаты теста показывали, что она не была ни ирландкой, ни немкой по происхождению. У нее в роду были англичане, шведы и голландцы.
– Что там написано? – настаивала Софи. Она поставила бокал с вином на стол и наклонилась, чтобы успокоить Джейд. – Скажи мне, дорогая.
Джейд с трудом сглотнула, пытаясь избавиться от кома, подступившего к горлу. Она не могла говорить. Недаром над ней подшучивали в детстве из-за ее белокурых волос и темно-карих глаз; все члены ее семьи были черноволосыми и зеленоглазыми.
Хотя мать уверяла Джейд, что ее бабушка была блондинкой, и показывала ей фотографии, это не помогало. Волосы бабушки Джейд в молодости были рыжевато-русыми, а не платиновыми. Кроме того, Джейд была от природы худой и напоминала балерину.
Она всегда чувствовала себя чужой. Теперь у нее имеются веские доказательства того, что она не Нолан.
Она резко встала, и отчет выскользнул из ее пальцев и упал на пол. Джейд этого даже не заметила.
– По-моему, меня удочерили, – наконец произнесла она.
Почему ее родители скрывали это от нее? Ей почти тридцать лет. Она выходила замуж и развелась. Когда она и ее бывший муж, Ланс, задумались о детях, мать Джейд рассказывала ей истории о том, как вынашивала ее. О том, как ее отец потерял сознание в родильном отделении. Теперь Джейд уверена, что все это ложь.
Она не понимала, что происходит. Но она решила докопаться до сути.
Глава 1
Быть боссом чертовски скучно.
Харли Далтон сидел на верхнем этаже своего офисного здания в Вашингтоне и просматривал отчеты. Он не читал их. Ему не нравилось управлять компанией. Он стал руководителем только потому, что больше не хотел выполнять чьи-то приказы после выхода в отставку со службы на флоте.
Он не предполагал, что добьется такого успеха. В настоящее время у «Далтон секьюрити» четыре офиса в США и один в Лондоне с сотнями сотрудников. Его компания помогает людям, оказавшимся в безвыходном положении. Ничего противозаконного. Все проблемы решаются быстро и эффективно.
Например, недавно они занимались делом о похищении четырнадцатилетней девушки. Она сбежала со своим футбольным тренером, которому было почти пятьдесят. Об этом говорили в государственных новостях, пока сотрудники Харли искали девушку на Среднем Западе. В новостях также говорили о том, что фирма «Далтон секьюрити» успешно выследила, задержала и доставила в полицию извращенца тренера. Девушку благополучно вернули домой. Репутация «Далтон секьюрити» взлетела до небес. Все закончилось благополучно.
Был только один минус. Теперь Харли приходится носить деловые костюмы, торчать за столом и весь день общаться с людьми. Его жизнь резко изменилась.
Он никогда не думал, что быть миллионером так трудно.
– Мистер Далтон? – прозвучал по интеркому голос его секретарши.
– Слушаю. – Он старался не рычать на Фэй. Она не виновата, что сегодня ему кажется, будто его душит шелковый галстук.
– Вам звонит мистер Джеффрис, сэр.
– Кто это?
– Он говорит, что он – генеральный директор больницы Святого Франциска в Чарльстоне.
С какой стати ему звонит генеральный директор больницы Чарльстона? Харли родился и вырос в этом городе, но не был там уже десять лет. Его мать по-прежнему живет там. Он купил ей красивый старинный дом. Из больницы не позвонили бы, если бы что-то не случилось с его матерью.
– Соедините меня с ним, – сказал он Фэй.
Через секунду он поднял трубку:
– Далтон слушает!
– Здравствуйте! Это Уэстон Джеффрис. Я генеральный директор больницы Святого Франциска в Чарльстоне. Я надеялся поговорить с вами о ситуации, которая у нас сложилась.
– Обычно этим занимается наш клиентский отдел, – сказал Харли. Если больнице требуется специальное оборудование для наблюдения или нужно расследовать какое-то дело, он не будет заниматься этим лично.
– Я понимаю, – ответил мистер Джеффрис. – Но ситуация очень деликатная, и она получила повышенный