Убийство в поместье. Фиона Грейс
событий, которые только начались.
– Мне так жаль, – с искренним сочувствием сказала она мужчине.
Теперь настала ее очередь побывать в роли психолога и отплатить за доброту, проявленную мужчиной.
– Вы справитесь?
– Да не совсем, – угрюмо ответил он. – Придется продать помещение, чтобы расплатиться с долгами, и, честно говоря, я и моя жена староваты для таких потрясений.
Он постучал по грудной клетке, намекая на хрупкость своего сердца.
– Будет позором попрощаться с этим местом, – его голос прервался. – Оно было нашим домом в течение многих лет. Я люблю его. В свое время у нас были некоторые весьма колоритные арендаторы.
Он усмехнулся, а глаза увлажнились от нахлынувших воспоминаний.
– Но нет. Еще одно такое потрясение мы не вынесем. Это очень тяжело.
Грусть в его голосе отозвалась болью у Лейси в груди. Какое затруднительное положение. Какая жуткая ситуация. Глубокое сочувствие к мужчине лишь усугублялось ее ситуацией, тем, как жизнь, построенную ей с Дэвидом в Нью-Йорке, несправедливо отобрали у нее. Она вдруг почувствовала себя ответственной за решение проблемы.
– Я арендую магазин, – выпалила она. Слова слетели с губ, прежде чем она поняла, что говорит.
Белые брови мужчины в удивлении взметнулись вверх.
– Простите, что вы сказали?
– Я арендую его, – быстро повторила Лейси, прежде чем вмешается логика и отговорит ее от этой идеи. – Вы не можете продать его. Он хранит слишком много воспоминаний, вы сами сказали. Слишком большую эмоциональную ценность. А я очень надежная. У меня есть опыт. Типа того.
Она подумала о пограничном офицере с темными бровями, которая сказала ей в аэропорту, что для работы понадобится виза, и о том, как уверенно она заверила ее, что последнее, чем ей хочется заниматься в Англии, – это работать.
А как же Наоми? И работа на Саскию? Как же все это?
Вдруг все это перестало иметь значение. Чувство, которое Лейси испытала, впервые увидев магазин, было сродни любви с первого взгляда. Она нырнула в омут.
– Ну, что скажете? – спросила она.
Мужчина выглядел пораженным. Лейси не могла винить его в этом. Какая-то странная американка в одежде из секонд-хенда просит его сдать ей в аренду магазин, когда он решил продать его.
– Ну…я… – начал он, – Было бы здорово сохранить его в семье чуть дольше. Сейчас все равно не лучшее время для продажи, с такой-то рыночной ситуацией. Но мне для начала нужно поговорить с женой, Мартой.
– Конечно, – сказала Лейси.
Она быстро нацарапала свое имя и телефон на куске бумаги и вручила ему, пораженная собственной уверенностью.
– Думайте столько, сколько потребуется.
В конце концов, ей нужно было время, чтобы разобраться с визой и составить бизнес-план, разобраться с финансами и поставками, да и, в прочем, со всем. Возможно, стоит начать с покупки книги «Инструкция по управлению магазином для чайников».
– Лейси Дойл, – произнес мужчина,