Дублон капитана Флинта. Наталья Александрова

Дублон капитана Флинта - Наталья Александрова


Скачать книгу
и все здесь, в защитных шортах и рубашке, но то и другое изорвано в клочья и загрязнено до предела. Однако говорил он на хорошем английском языке.

      – Кто вы? – спросила Надя, немного успокоившись.

      – Патрик Кеннеди, – ответил тот, церемонно поклонившись. – Из лондонских Кеннеди. К вашим услугам, леди. Сожалею, что вынужден принимать вас в такой скромной обстановке, но надеюсь в будущем загладить этот грех…

      – Хватить выпендриваться! – раздраженно проговорила Надя. – Мы не на приеме в посольстве!

      – Совершенно верно, – вздохнул англичанин. – Мы с вами в самой настоящей заднице, но я пытаюсь не опускаться. Это все, что мне остается. Знаете, Киплинг, бремя белого человека и все такое…

      Надя осторожно уселась на груду истлевшей соломы, сдвинув ее подальше от этого странного человека, который изъясняется, как в романах девятнадцатого века. Судя по речи, он и правда англичанин. Но явно чокнутый. Или сдвинулся тут в одиночестве.

      – Лучше скажите мне, где мы находимся, кто эти люди и чего от нас хотят.

      – Думаю, что знаю не намного больше вашего, – вздохнул англичанин. – Я плыл на своей яхте, они захватили меня ночью, привезли в эту деревню и держат здесь уже две недели, дожидаясь выкупа…

      – Выкупа? – переспросила Надежда. – Вы богатый человек? За вас есть кому заплатить выкуп?

      – Ну, мне трудно назвать себя богатым, когда в мире есть такие люди, как Билл Гейтс или Уоррен Баффет. Но вообще у нашей семьи есть какие-то финансовые возможности, и я надеюсь, что рано или поздно меня выкупят. Хотелось бы, конечно, чтобы это случилось скорее, а то здесь не слишком уютно. Кстати, я думаю, вы тоже не официантка. Эти люди кого попало не похищают…

      – Вот тут вы ошибаетесь! – возразила Надя. – Я и правда не официантка, но и не богата. Вряд ли кто-то заплатит за меня, и честное слово – я не понимаю, почему они меня похитили. Могу только думать, что они меня с кем-то перепутали.

      Тут она вспомнила, что не назвала свое имя, и проговорила:

      – Меня зовут Надя… Надин…

      Она сама не поняла, почему назвала имя в такой форме, оно у нее само вырвалось.

      – Рад нашему знакомству! – церемонно проговорил англичанин. – Сожалею, что оно произошло при таких обстоятельствах…

      – Да хватит расшаркиваться! – оборвала его Надя. – Но, раз уж вы такой джентльмен, не найдется ли у вас для дамы глотка воды?

      – О, конечно! – Англичанин разгреб сваленные в углу лохмотья и достал глиняный кувшин с отбитым горлышком, внутри которого плескалось немного воды.

      Вода была затхлая и тепловатая, но Надя с жадностью припала к кувшину и не заметила, как все выпила.

      – Извините, я вам ничего не оставила! – проговорила она, возвращая кувшин.

      – Ничего, скоро они принесут еще! – заверил ее англичанин. – Воду дают два раза в день, и лепешки. Они не хотят, чтобы я умер с голоду, это не в их интересах.

      От соломы пахло гнилью, к тому же там ползали какие-то насекомые, так что Надя села на корточки, привалившись спиной к стене, и снова задумалась о своем


Скачать книгу