Атлантида. Тайна Сфинкса. Александр Бунтов
стада оленей, овец и лошадей, а их дома охраняли тигры, слоны и медведи. Люди разговаривали с ними посредством мыслей. Они не боялись угрозы с их стороны. Вокруг поселений бесчисленными стаями летали попугаи, кондоры, орлы и другие птицы, которые не боялись, что их посадят в клетки. Особое внимание атланты уделяли кошкам, собакам и змеям, так как эти домашние животные были чувствительны к внутренним толчкам земли, предвещавшим землетрясения и вулканические извержения. В случае опасности они задолго до катастрофы предупреждали своих хозяев.
Жемчужиной этих мест были храмы. Казалось, что они были возведены сказочными персонажами и превосходили красотой все остальные постройки мира. Украшенные орихалком, розовым кварцем, золотом и серебром храмы излучали вокруг себя радужное сияние в бликах солнца.
Яна, которая побывала во многих уголках современного мира, не переставала восхищаться увиденным великолепием.
– Постарайся не высовываться, – предупредил её фир-болг, – если местные жители нас заметят, то не сносить нам головы. Они могут подумать, что ты из племени горгон или амазонок, а с ними у них не самые приятные отношения.
– Откуда ты всё знаешь? Ты же был в это время в египетской пирамиде, – спросила его девушка и оглядела своё укромное место. Огромные, небывалой толщины деревья с раскидистыми кронами укрывали их от палящего солнца и чужих глаз, а кустарники доходили до её плеча. Зато Спайк мог свободно передвигаться по лесу, так как сочная зелень отлично его маскировала.
Друзья уже целый день наблюдали сквозь листву деревьев за жителями деревни. Мужчины обрабатывали свои поля, женщины занимались хозяйством, а беззаботные детишки шумели возле своих матерей.
– Мне положено всё знать об этом времени рассвета Атлантиды, а ты своей одеждой привлекаешь к себе слишком большое внимание, – произнёс чародей и достал из-под складок одежды мешочек, затем высыпал на руку белый порошок и дунул в сторону девушки.
Комольскую с ног до головы окутало белое, переливавшееся всеми цветами радуги облако, и она вздрогнула от неожиданности, почувствовав, как происходят изменения в её облике.
Теперь Яна была одета в белое, хорошо продуваемое платье, украшенное красивой вышивкой. На шее у девушки красовалось ожерелье из диковинных ракушек, покрытых по краям жемчугом. Запястья её рук обвивали маленькие золотые змейки с красными, как огонь, камнями вместо глаз. Ноги защищали мягкие удобные сандалии из пальмовых листьев с причудливыми узорами. Волосы стали длинными, и тёмный цвет придавал ей некоторую изюминку.
Путешественница критично осмотрела себя. Новый образ ей явно нравился. Девушка услышала сзади себя какой-то шум. Не успев ничего произнести, она почувствовала сильнейший удар по голове и упала без чувств.
Очнулась Яна от неприятного, пронизывающего всё тело кислого запаха и поморщилась.
Спайк поднес к её носу какую-то траву и тревожно произнес:
– Наконец-то