Перри Мейсон. Дело о мрачной девушке. Дело о воющей собаке. Эрл Стенли Гарднер
правду. Вы можете мне доверять. Я никому не передаю то, что открывают мне мои клиенты.
Она поджала губы и уставилась на него.
– Что вы хотите знать? – спросила она.
– Правду.
– Вы ее уже знаете.
– Значит, вы замужем?
– Да.
– Почему вы мне раньше не сказали об этом?
– Потому что мы пытались это от всех скрыть.
– Но кто-то открыл ваш секрет. Кто-то ведь вас шантажирует.
– С чего вы взяли?
– Это не имеет значения. Отвечайте.
Указательным пальцем она стала водить по ручке кресла, точно так же, как делала это в кабинете Мейсона.
– Теперь, после смерти дяди, не играет роли – замужем я или нет, не так ли?
Он холодно посмотрел на нее:
– Насколько я помню, ваш дядя в соответствии с завещанием мог на свое усмотрение передать деньги в благотворительные учреждения, если вы выйдете замуж до достижения вами двадцатипятилетнего возраста.
– Но в случае его смерти управление имуществом, осуществляемое доверенным лицом, прекращается, не так ли?
– Да, доверенное лицо больше им не управляет.
– В таком случае, если он больше не может действовать на свое усмотрение, то, замужем я или нет, роли не играет?
– На первый взгляд я бы именно так интерпретировал завещание, – заявил Мейсон.
Она с облегчением вздохнула:
– Тогда не имеет значения, пытался меня кто-то шантажировать или нет.
Глаза Мейсона впились в лицо девушки, словно пытались сорвать с нее маску и проникнуть в глубь ее души.
– Я бы не стал делать никаких комментариев по этому вопросу, милая леди, – заметил Мейсон.
– Почему?
– Потому что если полиция вдруг откуда-то прослышит про подобную теорию, то они решат, что это идеальный мотив для убийства.
– Вы хотите сказать, что это я его убила? – спросила Фрэн Челейн.
– Я хочу сказать, – твердым голосом ответил ей адвокат, – что у вас был прекрасный мотив для убийства.
– Его прикончил Пит Девоэ, – настаивала девушка.
– В полиции могут прийти к выводу, что Девоэ был просто сообщником, – заметил Мейсон.
– Могут, – пожав плечами, согласилась она.
– Ладно, давайте спустимся на грешную землю, – с раздражением в голосе сказал Мейсон. – Не пора ли вам для разнообразия открыть мне всю правду?
– Послушайте, – быстро заговорила она. – Я должна получить большую сумму денег. Мне нужен кто-то, кто бы защищал мои права. Я много слышала о вас и знаю, что у вас замечательный ум. Я вам прекрасно заплачу – за все. Вы понимаете?
– Да. Что вы хотите от меня?
– Я хочу, чтобы вы представляли мои интересы, причем только мои интересы. Ваш гонорар составит сорок тысяч долларов, а если вам придется работать с этим траст-фондом – выступать в суде или что-то там еще, – то я заплачу вам еще больше.
Он молча смотрел на нее пару минут, потом сказал:
– Это очень большая сумма за защиту прав, если ничего не нужно делать.
– Что вы имеете в виду?
– Если