Вокруг Самотлора и другие рассказы. Валерий Борисович Банных
изучает наши паспорта, затем спрашивает: "Не понял, как вы пересекли границу?" Женщина добавляет: "И где декларация?"
Мы начинаем нервно объяснять, как все произошло, но это мало их интересует:
– Предъявите всю наличную валюту, – требует женщина.
Показываем.
– Почему так мало денег? До Испании, согласно визе, с такой суммой не доедете.
– Еще есть чек Дойче банка. Показать?
– Чек арестовывается и будет отправлен в банк выдачи.
– Это же собственность Дойче банка, нам гарантировали его неприкосновенность, – возразил я.
– Поверьте, я лучше знаю, как поступать, – парирует она. – Мы вам оставим сумму необходимую для возвращения домой, остальная валюта как незадекларированная конфискуется в пользу Республики Украина.
– Значит так, – вступает пограничник. – Для дискуссий времени мало, я не могу пропустить вас через границу. Женщина прекратите истерику! Вместо того чтобы плакать быстрее собирайте вещи, переодевайтесь и покидайте вагон – поезд уже отправляется. Наш сотрудник проводит вас в соответствующую службу, где все оформят и объяснят. Вы меня слышите?
Оба удалились, унося наши паспорта…
Крайне возбужденный, я бросился к проводнику, объяснил ему проблему и спросил:
– Ты знаешь эту смену? Помоги.
– Та не волнуйся ты так, думаю, пятьдесят долларов решают вопрос, – отвечает.
Я дал две купюры – пятьдесят и десять. Пограничник в коридоре вагона вернул мне паспорта и чистый бланк таможенной декларации, пробурчав: "Заполните сами, чекухи я поставил".
На польской стороне разговоров было мало, досмотра тоже не было. Возвращая паспорта, человек в непривычной военной форме пожелал доброго пути на польском языке. Но я понял – почти по-русски. Наконец-то моя бедная жена перестала всхлипывать. Я сказал: "Пойду в ресторан напьюсь, а ты успокойся, спи". «Напейся», – в ответ…
В ресторане пили водку с поляком, долго беседовали, почти понимая друг друга. Я рассказывал ему свои горести он свои, и каждый раз, поднимая стакан, собеседник говорил: " За споткання". И я отвечал: "За споткання". До сих пор, вместо слов "за встречу" я говорю: "За споткання".
На «загнивающем» Западе
Утро уже загоралось, когда мы подъехали к Берлину. Я мог бы многое рассказать о Германии, но позволю себе лишь одно отступление об автомобилях: у немцев такси – «Мерседес-500»! Объясняют они это очень логично: " Надежная, мощная и просторная машина – идеальное сочетание для такси".
И на бременском вокзале к нам подъехал именно такой мерс с женщиной за рулем, которой я и подал записку с нужным немецким адресом. Фрау-водитель кивнула утвердительно, сама погрузила, несмотря на мои протесты, в багажник чемодан и лихо доставила нас в средневековый центр города. Условия движения здесь оказались затруднены, поэтому она не смогла подъехать к нужному подъезду. Видели бы вы, как она из-за этого расстроилась! Чуть не плача, извиняющимся тоном быстро объясняла нам что-то по-немецки. "Пожалуйста, по-английски", – попросил я.
После чего