Тайна острова Уали. Дмитрий Симонов

Тайна острова Уали - Дмитрий Симонов


Скачать книгу
с вами, сэр.

      – Да говори, не тяни!

      – Капитан, – начал юноша. – Четверть часа назад я вышел на палубу, вдруг услышал тихий плеск, но не плеск, обычный для набегающей волны, а плеск лодочных весел. Подойдя, увидел лодку, которая стояла около якорного каната, из нее доносился приглушенный разговор. Мне стало любопытно, и я прислушался. То, что я там услыхал, мне показалось важным, речь шла о наших планах нападения на испанский караван. Еще там говорили об оплате за какое-то письмо, за письмо с планами и картами. Да! Самое-то главное, они договорились встретиться через два дня на берегу.

      – А где состоится встреча?

      – В «Руке короля», ровно в полдень!

      – Молодец, Малыш! Похвально, похвально!

      – Ну, что скажете, недоумки!

      – А у нас появился крысолов! – захихикал Слим Крейг.

      – Не вздумайте прилепить ему это прозвище. – прошипел капитан. – Пусть все зовут его, как и прежде, – Малыш! Да, и никому ни слова, ни-ни!

      – Да Малышом-то он был, когда был юнгой, сколько времени-то уж прошло!

      – Неважно! У каждого свое прозвище! Вы же прозываетесь утками!

      – Ну почему утками! Мы хотим что-нибудь помужественнее. Ну, скажем, тиграми, – засопел Бенн Селдон.

      – Да потому что болтливые и крикливые не в меру! Особенно Слим Крейг. А ты, Джон, – продолжил Ретт, – видел, кто там был?

      – Только со спины, сэр! Но по спине я уверен, что узнаю! Серебристо-серый с лиловым отливом плащ! Серая морская треуголка. Когда он поднялся на борт, то, увидев меня, сразу же растворился во тьме. Я думаю, прыгнул в кубрик.

      – Вот что мы сделаем, Слим и Бенн, возьмите фонарь, спуститесь в кубрик, пошерстите там, даже если не найдете, пусть он знает, что мы ищем его и спуску впредь не дадим!

      В каюте Ретта сильно пахло ромом. Вероятно, он пропьянствовал всю ночь, обдумывая сложившуюся ситуацию, а спать так и не ложился.

      – Хочешь рома? – спросил он аптекаря, которого с утра привезли на судно.

      – Нет, спасибо, – ответил он, – день только начался, а мне надо работать, да к тому же с утра вовсе как бы и не хочется.

      – Бенн, давай выпьем. Может, все-таки хлебнешь?

      Последняя часть фразы адресовалась аптекарю.

      – Нет, спасибо, – не поддался он.

      – Давай, не стесняйся, – продолжал Ретт, доставая из шкафа пузатые кружки и бутылку благородного напитка, – по чуть-чуть, для тонуса.

      – Простите, но на службе я предпочитаю сохранять трезвую голову, – решительно отказался аптекарь.

      – Садись, Слим – велел Ретт. – Выпьешь с нами. Таблетки принес?

      – Да, сэр. – Аптекарь протянул Ретту самую обычную с виду конфету.

      – Классная штука, – кивнул Гарри, аптекарь с Санто-Доминго, – проглотил ее, чик-чирик, и душа вылетела вон, а кому это?

      – Неважно, – ощущая себя от такого нахального, заданного в лоб вопроса полнейшим идиотом, ответил Ретт. – Главное, что есть десерт, а кому это съесть, мы решим позднее. Вообще-то это для крысы!

      – Для крысы? – удивился аптекарь. – Ну, для крыс это уж слишком!

      Слим и Бенн


Скачать книгу