The Man in the Iron Mask. Александр Дюма
was struck with admiration at this energetic resistance. “Oh, monseigneur! you drive me to despair,” said he, striking the armchair with his fist.
“And, on my part, I do not comprehend you, monsieur.”
“Well, then, try to understand me.” The prisoner looked fixedly at Aramis.
“Sometimes it seems to me,” said the latter, “that I have before me the man whom I seek, and then—”
“And then your man disappears,—is it not so?” said the prisoner, smiling. “So much the better.”
Aramis rose. “Certainly,” said he; “I have nothing further to say to a man who mistrusts me as you do.”
“And I, monsieur,” said the prisoner, in the same tone, “have nothing to say to a man who will not understand that a prisoner ought to be mistrustful of everybody.”
“Even of his old friends,” said Aramis. “Oh, monseigneur, you are too prudent!”
“Of my old friends?—you one of my old friends,—you?”
“Do you no longer remember,” said Aramis, “that you once saw, in the village where your early years were spent—”
“Do you know the name of the village?” asked the prisoner.
“Noisy-le-Sec, monseigneur,” answered Aramis, firmly.
“Go on,” said the young man, with an immovable aspect.
“Stay, monseigneur,” said Aramis; “if you are positively resolved to carry on this game, let us break off. I am here to tell you many things, ’tis true; but you must allow me to see that, on your side, you have a desire to know them. Before revealing the important matters I still withhold, be assured I am in need of some encouragement, if not candor; a little sympathy, if not confidence. But you keep yourself intrenched in a pretended which paralyzes me. Oh, not for the reason you think; for, ignorant as you may be, or indifferent as you feign to be, you are none the less what you are, monseigneur, and there is nothing—nothing, mark me! which can cause you not to be so.”
“I promise you,” replied the prisoner, “to hear you without impatience. Only it appears to me that I have a right to repeat the question I have already asked, ‘Who are you?’”
“Do you remember, fifteen or eighteen years ago, seeing at Noisy-le-Sec a cavalier, accompanied by a lady in black silk, with flame-colored ribbons in her hair?”
“Yes,” said the young man; “I once asked the name of this cavalier, and they told me that he called himself the Abbe d’Herblay. I was astonished that the abbe had so warlike an air, and they replied that there was nothing singular in that, seeing that he was one of Louis XIII.’s musketeers.”
“Well,” said Aramis, “that musketeer and abbe, afterwards bishop of Vannes, is your confessor now.”
“I know it; I recognized you.”
“Then, monseigneur, if you know that, I must further add a fact of which you are ignorant—that if the king were to know this evening of the presence of this musketeer, this abbe, this bishop, this confessor, here—he, who has risked everything to visit you, to-morrow would behold the steely glitter of the executioner’s axe in a dungeon more gloomy, more obscure than yours.”
While listening to these words, delivered with emphasis, the young man had raised himself on his couch, and was now gazing more and more eagerly at Aramis.
The result of his scrutiny was that he appeared to derive some confidence from it. “Yes,” he murmured, “I remember perfectly. The woman of whom you speak came once with you, and twice afterwards with another.” He hesitated.
“With another, who came to see you every month—is it not so, monseigneur?”
“Yes.”
“Do you know who this lady was?”
The light seemed ready to flash from the prisoner’s eyes. “I am aware that she was one of the ladies of the court,” he said.
“You remember that lady well, do you not?”
“Oh, my recollection can hardly be very confused on this head,” said the young prisoner. “I saw that lady once with a gentleman about forty-five years old. I saw her once with you, and with the lady dressed in black. I have seen her twice since then with the same person. These four people, with my master, and old Perronnette, my jailer, and the governor of the prison, are the only persons with whom I have ever spoken, and, indeed, almost the only persons I have ever seen.”
“Then you were in prison?”
“If I am a prisoner here, then I was comparatively free, although in a very narrow sense—a house I never quitted, a garden surrounded with walls I could not climb, these constituted my residence, but you know it, as you have been there. In a word, being accustomed to live within these bounds, I never cared to leave them. And so you will understand, monsieur, that having never seen anything of the world, I have nothing left to care for; and therefore, if you relate anything, you will be obliged to explain each item to me as you go along.”
“And I will do so,” said Aramis, bowing; “for it is my duty, monseigneur.”
“Well, then, begin by telling me who was my tutor.”
“A worthy and, above all, an honorable gentleman, monseigneur; fit guide for both body and soul. Had you ever any reason to complain of him?”
“Oh, no; quite the contrary. But this gentleman of yours often used to tell me that my father and mother were dead. Did he deceive me, or did he speak the truth?”
“He was compelled to comply with the orders given him.”
“Then he lied?”
“In one respect. Your father is dead.”
“And my mother?”
“She is dead for you.”
“But then she lives for others, does she not?”
“Yes.”
“And I—and I, then” (the young man looked sharply at Aramis) “am compelled to live in the obscurity of a prison?”
“Alas! I fear so.”
“And that because my presence in the world would lead to the revelation of a great secret?”
“Certainly, a very great secret.”
“My enemy must indeed be powerful, to be able to shut up in the Bastille a child such as I then was.”
“He is.”
“More powerful than my mother, then?”
“And why do you ask that?”
Because my mother would have taken my part.”
Aramis hesitated. “Yes, monseigneur; more powerful than your mother.”
“Seeing, then, that my nurse and preceptor were carried off, and that I, also, was separated from them—either they were, or I am, very dangerous to my enemy?”
“Yes; but you are alluding to a peril from which he freed himself, by causing the nurse and preceptor to disappear,” answered Aramis, quietly.
“Disappear!” cried the prisoner, “how did they disappear?”
“In a very sure way,” answered Aramis—“they are dead.”
The young man turned pale, and passed his hand tremblingly over his face. “Poison?” he asked.
“Poison.”
The prisoner reflected a moment. “My enemy must indeed have been very cruel, or hard beset by necessity, to assassinate those two innocent people, my sole support; for the worthy gentleman and the poor nurse had never harmed