Опасное наследство. Элисон Уэйр

Опасное наследство - Элисон Уэйр


Скачать книгу
я не отступаю. И вдруг мне становится ясно: это не просто письма. Меня снова бросает в дрожь, хотя стоит прекрасное солнечное утро. Теперь-то я понимаю, что меня зазывали в башню, чтобы найти нечто гораздо большее, чем подвеску.

      Кейт

      13 июня 1483 года; лондонский Тауэр и Кросби-Холл, Лондон

      При виде двух симпатичных девушек стражники у ворот Тауэра одобрительно засвистели. Кейт с облегчением заметила, что вроде бы ничего необычного там не происходило. Напротив, в Тауэре царили тишина и спокойствие. Она обратилась к одному из стражников:

      – Мой отец – герцог Глостер. Скажите, он сейчас в Тауэре?

      Тот смерил ее насмешливым взглядом:

      – Ну, тогда мой отец – король Англии.

      – Что ж, я дождусь его здесь, и тогда вы мне поверите, – с достоинством произнесла Кейт.

      – Покажите ему подвеску, – прошептала Мэтти.

      Кейт вытащила из бархатного кошелька пакетик и развернула его. Большой сапфир заиграл на солнце всеми своими гранями.

      – Ну, теперь вы мне верите? – с вызовом спросила Кейт.

      Стражник моментально понял свою ошибку.

      – Я прошу прощения, леди. Но тут столько всяких чудаков ходит. Да, герцог заседает сейчас с Советом в цитадели Цезаря[26] – видите вон там большую белую крепость? Я стоял на посту, когда он прибыл. Герцог Глостер выходил на час или около того вместе со своими сторонниками, но потом вернулся. Вид у него был не очень довольный.

      – Ну вот! – вздохнула Кейт. Похоже, ее дурные предчувствия оправдывались: что-то пошло не так.

      – Входите, миледи. Вообще-то, простым людям не возбраняется входить в Тауэр. Мы здесь стоим, чтобы не допускать всяких смутьянов.

      Часовой махнул рукой, пропуская двух девушек через ворота. Они оказались в наружном дворе замка и двинулись мимо большого огороженного шлюза, где Темза плескалась о ступени. Мэтти прекрасно ориентировалась в Тауэре.

      – Я уже бывала здесь, миледи, – сообщила она. – Дядюшка приводил меня посмотреть на львов и других животных, которые содержатся в зверинце. Он здесь служит надзирателем. Мы несколько раз обедали у него в доме.

      Слева от них располагались внутренние укрепления, высокие древние сооружения. Кейт подняла голову и увидела в одном из верхних окон лицо молодой женщины. Окно было забрано решеткой.

      – Там кто-то есть, – сказала она Мэтти. – Какая-то женщина. Она что, заключенная?

      – Я никого не вижу, – ответила горничная.

      Кейт была озадачена, ибо девушка все еще смотрела через решетку. Но Мэтти пошла дальше, и Кейт последовала за ней под арку, потом – по узкому проходу. Они оказались перед массивными воротами, за которыми явно находилось то, что называли цитаделью Цезаря, – сооружение из белого камня. Справа от них была высокая стена, а за ней – какое-то здание.

      – Это королевский дворец, – пояснила Мэтти. – Туда никого не пускают. А вот эти большие ворота впереди – это вход, он называется Колдхарборгейт.

      – Где-то


Скачать книгу

<p>26</p>

В центре комплекса сооружений, представляющих собой Тауэр, находится так называемая Белая цитадель. В Средние века бытовало мнение, что эта часть крепости была возведена еще во времена римского владычества, а потому ее нередко называли цитаделью Цезаря (например, в трагедии Шекспира «Ричард III»). На самом деле Белая цитадель построена Вильгельмом Завоевателем.