Sword of Kings. Bernard Cornwell

Sword of Kings - Bernard Cornwell


Скачать книгу
see you sooner. We’ll suck them in with Banamaðr as the bait, then you can help me finish them.’

      ‘Help?’ I repeated scornfully, which made him laugh.

      ‘But who are they?’ Finan asked.

      That was the question that nagged at me as we rowed southwards. Egil had gone back to his ship and, with his sail showing a drab frontage, was plunging ahead of us. Despite his suggestion, the Spearhafoc was also under sail, but at least a half-mile behind Banamaðr. I did not want my men wearied by hard rowing if they were to fight, and so we had agreed that Egil would turn Banamaðr if he sighted the four ships. He would turn and pretend to flee towards the coast and so lead the enemy, we hoped, into our ambush. I would drop our sail when he turned, so that the enemy would not see the great wolf’s head, but would think us just another trading ship that would prove easy prey. We had taken the sparrowhawk’s head from the prow. The great carved symbols were there to placate the gods, to frighten enemies, and drive off evil spirits, but custom dictated that they could be removed in safe waters and so, instead of being nailed or scarfed into the prow, they were easily dismounted.

      ‘Four ships,’ Finan said flatly, ‘Saxons.’

      ‘And being clever,’ I said.

      ‘Clever? You call poking you with a sharp stick clever?’

      ‘They attack ships from Bebbanburg, but only harass the others. How long before King Constantin hears that Uhtred of Bebbanburg is confiscating Scottish cargoes?’

      ‘He’s probably heard already.’

      ‘So how long before the Scots decide to punish us?’ I asked. ‘Constantin might be fighting Owain of Strath Clota, but he still has ships he can send to our coast.’ I gazed at Banamaðr that was heeling gently to the west wind and leaving a white wake. For a small boat she was quick and lively. ‘Somebody,’ I went on, ‘wants to tangle us in a quarrel with the Scots.’

      ‘And not just the Scots,’ Finan said.

      ‘Not just the Scots,’ I agreed. Ships from Scotland, from East Anglia, from Frisia, and from all the Viking homelands sailed past our coast. Even ships from Wessex. And I had never charged duty on those cargoes. I reckoned it was none of my business if a Scotsman sailed past my coast with a ship filled with pelts or pottery. True, if a ship put into one of my harbours then I would charge a fee, but so did everyone else. But now a small fleet had come to my waters and was levying a duty in my name, and I suspected I knew where that fleet had come from. And if I was right, then the four ships had come from the south, from the lands of Edward, Anglorum Saxonum Rex.

      Spearhafoc plunged her bows into a green sea to shatter a hard white foam along her decks. Banamaðr was pitching too, driven by a rising west wind, both of us sailing southwards to hunt down the ships that had killed my tenants, and if I was right about those ships, then I had a bloodfeud on my hands.

      A bloodfeud is a war between two families, both sworn to destroy the other. My first had been against Kjartan the Cruel who had slaughtered the whole household of Ragnar, the Dane who had adopted me as a son. I had welcomed that feud, and ended it too by killing both Kjartan and his son, but this new bloodfeud was against a far more powerful enemy. An enemy who lived far to the south in Edward’s Wessex, where they could raise an army of household warriors. And to kill them I must go there, to where that army waited to kill me. ‘She’s turning!’ Finan interrupted my thoughts.

      Banamaðr was indeed turning. I saw her sail come down, saw the late morning light reflected from oar-blades as they were thrust outboard. Saw the long oars dip and pull, and saw Banamaðr labouring westwards as if seeking the safety of a Northumbrian harbour.

      So the bloodfeud, it seemed, had come to me.

      I had liked Æthelhelm the Elder. He had been Wessex’s richest ealdorman, a lord of many estates, a genial and even a generous man, and yet he had died as my enemy and as my prisoner.

      I had not killed him. I had taken him prisoner when he fought against me, then treated him with the honour that his rank deserved. But then he had caught a sweating sickness, and though we had bled him, though we had paid our Christian priests to pray for him, and though we had wrapped him in pelts and given him the herbs that women had said might cure him, he had died. His son, Æthelhelm the Younger, spread the lie that I had killed his father, and he swore to take revenge. He swore a bloodfeud against me.

      Yet I had thought of Æthelhelm the Elder as a friend before his eldest daughter married King Edward of Wessex and gave the king a son. That son, Æthelhelm’s grandson, Ælfweard, became the ætheling. Crown Prince Ælfweard! He was a petulant and spoiled child who had grown to be a sour, sullen and selfish young man, cruel and vain. Yet Ælfweard was not Edward’s eldest son, that was Æthelstan, and Æthelstan was also my friend.

      So why was Æthelstan not the ætheling? Because Æthelhelm spread the rumour, a false rumour, that Æthelstan was a bastard, that Edward had never married his mother. So Æthelstan was exiled to Mercia, where I had met him and where I came to admire the boy. He grew into a warrior, a man of justice, and the only fault I could find in him was his passionate adherence to his Christian god.

      And now Edward was sick. Men knew he must die soon. And when he died there would be a struggle between the supporters of Æthelhelm the Younger, who wanted Ælfweard on the throne, and those who knew that Æthelstan would make the better king. Wessex and Mercia, joined in an uncertain union, would be torn apart by battle. And so Æthelstan had asked me to swear an oath. That on King Edward’s death I would kill Æthelhelm and so destroy his power over the nobles who must meet in the Witan to confirm the new king.

      And that was why I would need go to Wessex, where my enemies were numerous.

      Because I had sworn an oath.

      And I had no doubt that Æthelhelm had sent the ships north to weaken me, to distract me, and, with any luck, to kill me.

      The four ships appeared in the summer haze. They were wallowing in the summer sea, but as we appeared they hoisted their sails and turned to pursue us.

      Banamaðr had dropped her sail so that, as she pretended to flee westwards, the four ships would not see the black eagle that now faced aft. And we, the moment we saw Banamaðr turn, also dropped our sail so that the enemy would not see the wolf’s head of Bebbanburg.

      ‘Now row!’ Finan called to the benches. ‘Row!’

      The summer haze was thinning. I could see the distant sails bellying in the gusting wind and could see they were gaining on Egil, who was only using three oarsmen on each side. To show more oars was to betray that his ship was no merchant’s vessel, but a serpent-ship crammed with men. I wondered for a moment whether I should follow his example, then decided that the four distant ships were unlikely to fear a single warship. They outnumbered us, and I did not doubt that these men had been sent to kill me if they had the chance.

      So I would give them the chance.

      But would they take it? More urgently, they were gaining on Banamaðr, driven fast by the brisk wind, and I decided to reveal myself, shouting at my crew to hoist the big sail again. The sight of the wolf’s head might give the enemy pause, but surely they must reckon on winning the coming fight, even against Uhtredærwe.

      The sail flapped as it rose, boomed in the wind, then was sheeted home, and Spearhafoc leaned into the sea as her speed increased. The oars were brought inboard and the oarsmen pulled on their mail coats and fetched their shields and weapons. ‘Rest while you can!’ I called to them.

      The sea was white-flecked now, the crests of the waves being blown to spume. Spearhafoc was dipping her bow, drenching the deck, then rising, before plunging down into the next roller. The steering-oar was heavy in my hands, needing all my strength to push or pull as it quivered with speed. I was still sailing south to face the four ships, to challenge them, and Egil now did the same. Two ships against four.

      ‘You think those are Æthelhelm’s ships?’


Скачать книгу