Поллианна. Поллианна вырастает. Элинор Портер

Поллианна. Поллианна вырастает - Элинор Портер


Скачать книгу
Я знала, что вы этому обрадуетесь, если только остановитесь и об этом подумаете. А то было ни капельки не похоже, что вы об этом знаете!

      – Ну, из всех детей!.. – воскликнул Мужчина и беспомощно махнул рукой. Он двинулся вперед, но, сделав два шага, обернулся, по-прежнему хмурясь. – Послушай, почему бы тебе не найти для беседы кого-нибудь в твоем возрасте?

      – Я была бы рада, сэр, но Ненси говорит, что здесь в окру´ге нет детей. Но все равно я не очень огорчаюсь из-за этого. Я люблю взрослых не меньше; может быть, даже больше, потому что я очень привыкла к дамам из благотворительного комитета.

      – Хм! Дамы из благотворительного комитета, ну и ну! Ты что же, принимаешь меня за одну из них? – Губам Мужчины уже угрожала улыбка, но гневный взгляд все еще старался удержать их в узде мрачного недовольства.

      Поллианна добродушно засмеялась:

      – О нет, сэр. Вы ни капельки не похожи на даму из комитета… хотя, разумеется, вы ничуть не хуже… может быть, даже лучше, – с вежливостью поспешно добавила она. – Знаете, я уверена, что вы гораздо милее, чем кажетесь внешне.

      Из горла Мужчины вырвался какой-то странный звук.

      – Ну, из всех!.. – воскликнул он опять и, не окончив фразы, повернулся и зашагал дальше.

      При следующей их встрече он взглянул ей в глаза с насмешливой прямотой, которая, как подумала Поллианна, придавала его лицу действительно милое выражение.

      – Добрый день, – приветствовал он ее несколько чопорно. – Вероятно, мне лучше сразу сказать, что я знаю о том, что солнце сегодня светит.

      – Но вам даже не нужно мне этого говорить, – кивнула Поллианна радостно. – Я, как только вас увидела, сразу догадалась, что вы знаете!

      – О, неужели?

      – Да, сэр. Я увидела это по вашим глазам, понимаете… и по вашей улыбке.

      – Хм! – проворчал Мужчина, проследовав дальше.

      После этого он уже всегда отвечал Поллианне и даже часто заговаривал первым, хотя обычно ограничивался тем, что говорил: «Добрый день». Однако даже это казалось большим сюрпризом для Ненси, которой однажды случилось, прогуливаясь вместе с Поллианной, услышать это приветствие.

      – Боже мой! Поллианна! – ахнула она. – Этот человек заговорил с тобой!

      – Да, он всегда говорит… теперь, – улыбнулась Поллианна.

      – Всегда! Господи!.. Ты знаешь, кто… он… такой? – спросила Ненси.

      Лицо Поллианны омрачилось, и она отрицательно покачала головой.

      – Я думаю, он забыл мне сказать в тот день. Понимаешь, я ему представилась, а он мне – нет.

      Ненси широко раскрыла глаза.

      – Но он никогда ни с кем не говорит… уже много лет, я думаю. Только когда бывает вынужден… по делу или что-нибудь в этом роде. Это Джон Пендлетон. Он живет один-одинешенек в большом доме на холме Пендлетон-Хилл. У него даже кухарки нет, и три раза в день он ходит есть в гостиницу. Я знаю Салли Майнер, официантку, которая его там обслуживает. Так она говорит, что он едва открывает рот, чтобы сказать, чего он хочет поесть. По большей части ей просто приходится угадывать – только бы это было что-нибудь


Скачать книгу