Комарра. Лоис Макмастер Буджолд

Комарра - Лоис Макмастер Буджолд


Скачать книгу
гостей.

      – Я посоветовал ему заявить о ее исчезновении в службу безопасности купола. Так что они вполне могут прийти к вам с вопросами.

      – Вряд ли я окажусь им более полезен, чем Фарру. Боюсь, что действительно не знаю, где она. Видите ли, она уволилась. Причем совершенно внезапно, практически без предупреждения. И у меня в штате образовалась дыра в самое неподходящее время. Мне это не очень-то понравилось.

      – Фарр так и сказал. Я просто подумал, что с кошками получилось как-то странно. Одна из моих дочерей держит кошек. Мерзкие маленькие паразиты, но она их любит.

      – С кошками? – Судха казался все более озадаченным.

      – Судя по всему, Трогир оставила их на попечение Фарра.

      Судха недоуменно моргнул:

      – Я всегда придерживался правила, что личная жизнь моих сотрудников меня не касается. Мужчины, кошки – это личное дело Трогир. Если на это не тратится рабочее время. Я… Что-нибудь еще?

      – Да нет, – протянул Фортиц.

      – Тогда, милорд Аудитор, позвольте откланяться, – снова улыбнулся Судха и удалился.

      – О чем шла речь? – поинтересовался Майлз у Фортица, пока они шагали по коридору.

      – Небольшой внутренний скандальчик, – ответил Форсуассон. – Подчиненная Судхи, техник, сбежала с одним из его инженеров. Судя по всему, эта история застала его врасплох. Он явно чувствует себя неловко. Кстати, а вы-то как об этом узнали?

      – Юный Фарр обратился в ресторане к Катрионе, – пояснил Фортиц.

      – Он на редкость зануден, – вздохнул Форсуассон. – Я не виню Судху за то, что он старался избегать этого малого.

      – Я всегда полагал, что комаррцы к таким вещам относятся довольно легко, – заметил Майлз. – Отношения в галактическом стиле и все такое. Не так легко, как бетанцы, но все же. А данный вариант напоминает барраярский провинциальный подход.

      Конечно, без необходимости избегать давления провинциальной среды, вроде разъяренных родственников, жаждущих защитить честь клана.

      – По-видимому, культурный обмен между мирами не может все время идти в одну сторону, – пожал плечами Форсуассон.

      Маленькая группка проследовала в подземный гараж, где почему-то не оказалось вызванного Форсуассоном аэрокара.

      – Подождите здесь, Венье.

      Бормоча ругательства, Форсуассон удалился выяснять, в чем дело. Фортиц пошел с ним.

      Упустить возможность неформально пообщаться с обитателем Комарры Майлз никак не мог. Так что же собой представляет Венье? К какой категории комаррцев относится? Майлз повернулся к Венье, но тот его опередил.

      – Это ваше первое посещение Комарры, лорд Форкосиган?

      – Никоим образом! Я неоднократно бывал на станциях. Хотя, должен признаться, на саму планету спускался не часто. А в Серифозе я впервые.

      – А в Солстисе бывали?

      Главный город планеты.

      – Конечно.

      Венье чуть отошел в сторону и встал на тускло освещенном пятачке за бетонной колонной.


Скачать книгу