Цвет тишины. Часть 2. Ри Гува

Цвет тишины. Часть 2 - Ри Гува


Скачать книгу
вопрос и пообещала себе, что сделаю так, если он ответит положительно. Спустившись вниз, когда Блэк пил утренний кофе, я с порога спросила:

      – Мне уйти из вашего дома?

      – Нет. – сухо ответил он, не отрывая глаз от документов в своих руках.

      Маленькая толика надежды загорелась в груди, и я снова попыталась:

      – Мистер Блэк, я никогда вам не изме…

      На этом моменте он уже хлопнул входной дверью, оставив на кухне меня и недопитый кофе.

      – Черт… – промямлила я, ощущая, что через минуту разревусь.

      Разревелась. Но ненадолго. Лишь минут на десять. Потом успокоилась, поговорила с братом, который все твердил и твердил, чтобы я дала ему время.

      И вот, спустя неделю моих адовых мучений и безуспешных попыток, я решила прибегнуть к отчаянному шагу.

      Позвонила Джеку и попросила его приехать.

      Через час Цербер появился на пороге моего дома.

      Выслушав все, что происходит, Джек сначала не понял, что именно я от него хотела.

      – В общем, мистер Блэк даже шанса не дает, чтобы я успела объяснить что-то. Хоть что-то! – плакала я, сидя на кухне.

      Джек сидел рядом, гладил меня по спине и подавал салфетки.

      – Джек… ты не мог бы… Черт!

      Я не могла об этом просить! Что за бред?! Как я могу втянуть в это Джека, который, мало того, что влюблен в меня, так еще и проходит стажировку у Райана. А моя просьба может испортить их отношения. Нет, я не могла так поступить! Это была очень глупая затея, Лекса! Очень тупая! Как и ты сама!

      Услышав слабый щелчок пальцев, я посмотрела на Цербера зареванными глазами.

      «Мне поговорить с ним? Рассказать, что случилось на свадьбе?» – он сам предложил.

      – Нет! Черт, Джек… – плакала я. – Как я могу просить об этом?! Не надо! Прости, что втянула тебя в наши проблемы! Это несправедливо! Извини, пожалуйста! Не надо ничего делать!

      Мой дикарь лишь мило улыбнулся и кивнул, посмотрев на часы.

      «Должен идти» – будто оправдываясь, показал Джек.

      – Да… да! Конечно! Прости, что дернула тебя!

      «Перестань извиняться» – раздраженно показал он. – «Не впадай в истерику. Все наладится, я уверен»

      – Хорошо. Спасибо тебе!

      Уходя, Цербер обернулся и показал:

      «Я поговорю с ним. Не уверен, что он станет меня слушать, но я попробую»

      – О, Джек! – еще сильнее расплакалась я. – Спасибо большое! Спасибо тебе!

      Мой дикарь одобрительно улыбнулся и… лукаво поднял бровь.

      «Хочешь совет?» – загадочно спросил он, стоя в дверном проеме. И кажется… стараясь не засмеяться.

      – Д…да… – вытирая слезы, ответила я.

      Джек сделал вид, что тщательно размышлял над тем, как именно преподнести мне свой совет.

      И показал:

      «Если бы нас с тобой не связывали отношения в прошлом… И мне бы было наплевать на твою личную жизнь… И одна мысль о тебе и другом мужчине не выводила бы меня из равновесия, то возможно… может быть… я бы посоветовал тебе зайти с другой стороны»

      – Что?


Скачать книгу