Испытание огнем. Джеймс Дэшнер

Испытание огнем - Джеймс Дэшнер


Скачать книгу
сей раз Томас чуть старше, лет семи-восьми. Над головой у него горит яркий и будто волшебный свет.

      Время от времени к нему, загораживая огни, наклоняются люди в нелепых зеленых костюмах и странных очках. Он видит лишь глаза – рты и носы закрыты масками. Томас одновременно и этот мальчик, и сторонний наблюдатель; он чувствует страх малыша.

      Люди переговариваются между собой приглушенными, невнятными голосами. Здесь и мужчины, и женщины. Кто из них кто – Томас не разбирает.

      Он вообще не может понять, что происходит.

      Только взгляды. Обрывки беседы. И все страшно пугает.

      – Придется углубиться в его мозг и мозг девочки.

      – Они выдержат?

      – Вы понимаете, насколько это потрясающее открытие! Вспышка – внутри его.

      – Он может умереть.

      – Хуже будет, если выживет.

      Наконец Томас слышит последнюю фразу, хоть что-то, от чего не бросает в дрожь:

      – Или же он и другие спасут нас. Спасут всех.

      Глава девятая

      Томас проснулся.

      В мозг, через уши, словно забили сосульки.

      Он попробовал встать, и комната завертелась перед глазами; его замутило. Затем пришли мучительные воспоминания: об угрозах Терезы и о сне. Кто были те люди в зеленом? Настоящие ли они? И правду ли говорили о его мозге?

      – Рад, что ты еще спать не разучился.

      Сквозь полуопущенные веки он увидел Ньюта. Друг стоял у кровати.

      – Надолго я вырубился? – спросил Томас, стараясь загнать мысли о Терезе и сне – или же воспоминании? – в самый дальний и темный уголок мозга. Погоревать можно и после.

      Глянув на часы, Ньют сказал:

      – На пару часов. Народ как увидел, что ты спишь, сразу расслабился. И правильно, делать все равно больше нечего. Остается сидеть и ждать. Выхода мы не нашли.

      Сдерживая стон, Томас сел на кровати и прислонился спиной к стенке за изголовьем.

      – Пожрать есть чего?

      – Нет. Хотя какой смысл проделывать такие махинации? Дурить нас, перетаскивать с места на место, чтобы затем уморить голодом? Скоро что-то переменится. Помню, как первая партия наших прибыла в Глэйд. Я, Алби, Минхо, еще ребята… Изначальные глэйдеры.

      Последнюю фразу Ньют произнес далеко не без сарказма.

      Заинтригованный, Томас удивился себе: ведь он и не задумывался, какой была жизнь в Глэйде вначале.

      – И чем мы напоминаем первую группу?

      Ньют сосредоточенно уставился на кирпичную кладку за окном.

      – Мы проснулись посреди дня, лежа на земле у дверей Ящика. Память стерта. Правда, мы как-то быстро сошлись и перестали паниковать. Тридцать человек, напуганы, растеряны, и все без понятия, как очутились на ферме и что надо делать. Потом решили: раз мы в одной яме, то хорошо бы осмотреться. Вскоре мы обзавелись хозяйством, каждому нашлась работа.

      Головная боль постепенно уменьшилась, и Томас с интересом слушал, с чего начиналась община. Кусков головоломки, возвращенных Метаморфозой, было слишком мало, чтобы составить полную картину, сформировать устойчивые воспоминания.

      – Создатели


Скачать книгу