Дьявол всегда здесь. Дональд Рэй Поллок

Дьявол всегда здесь - Дональд Рэй Поллок


Скачать книгу
они, как Данлэпы переедут в Белый Рай – цветной район в западной части города.

      – Клянусь, – продолжал Генри, – по-моему, этот чертов пентюх женился на собственной сестре, так они друг друга обхаживают. Но вы бы ее видели, боже. Ее помыть – и цены не будет. Стоит им недоплатить за аренду – прямо так и предложу.

      – И что бы ты с ней сделал? – спросил Эллиот Смит, подмигивая Дику Тейлору.

      – Бля, я бы нагнул эту милашку и…

      – Ха! – рассмеялся Берни Хилл. – Старый кобель, да ты наверняка уже до нее добрался!

      Генри выбрал клюшку из сумки. Вздохнул и мечтательно взглянул на фервей [3], прижимая руку к сердцу.

      – Ребята, я обещал ей никому не рассказывать.

      Позже, когда они вернулись в клубный дом, в баре к толстому вспотевшему юристу подошел человек по имени Картер Оксли и сказал:

      – Ты бы следил за тем, что говоришь об этой женщине.

      Генри обернулся и нахмурился. Оксли был новичком в мидском загородном клубе – инженером, который своим трудом поднялся и стал вторым человеком на бумажной фабрике. Берни Хилл взял его в их четверку. За всю игру он и полслова не проронил.

      – О какой женщине? – спросил Генри.

      – Ты там говорил о Уилларде Расселе, да?

      – Да, его зовут Рассел. А что?

      – Приятель, дело не мое, но прошлой осенью он чуть не забил человека насмерть голыми руками за то, что тот распускал язык о его жене. У того до сих пор голова не в порядке – сидит с кофейной банкой на шее, чтобы собирать слюни. Так что тебе стоит задуматься.

      – Уверен, что мы говорим об одном и том же мужике? Тот, кого я знаю, и слова поперек не скажет.

      Оксли пожал плечами.

      – Может, он просто из тихих. За такими надо приглядывать больше всего.

      – Откуда ты все это знаешь?

      – Ты не единственный, кто владеет землей в Нокемстиффе.

      Генри достал из кармана золотой портсигар и предложил новенькому сигарету.

      – Что еще ты о нем знаешь? – спросил он. Этим утром Эдит сказала, что садовнику надо купить пикап. Она стояла у кухонного окна и ела пышку.

      Генри не мог не заметить, что пышка сверху облита шоколадной глазурью. Ей подстать, ебаной шлюхе, думал он. Но зато радовался, что она толстеет. Скоро ее задница в кресло не вломится. Вот пусть тогда садовник ее и долбит. «Необязательно новый, – говорила она. – Просто чтобы ездить. У Уилли слишком большие ноги, чтобы все время ходить на работу пешком. – Она залезла в пачку за новой пышкой. – Боже, Генри, они в два раза больше, чем у тебя».

      5

      С самого начала года у Шарлотты шалил кишечник. Она убеждала себя, что это просто дизентерия, а может несварение. Ее мать сильно страдала от язв, и Шарлотта помнила, что последние годы жизни та ничего не ела, кроме тостов без всего и рисового пудинга. Шарлотта отказалась от жирного и перченого, но это не помогло. Потом, в апреле, пошла кровь. Шарлотта целыми часами лежала на кровати, пока


Скачать книгу

<p>3</p>

Центральная аллея поля для гольфа.