ЭКСПО-58. Джонатан Коу
смогу дышать.
– Что там у них стряслось, дорогая? – спросил Томас.
– Да кузина Беатрикс…
Всякий раз, как скажут «кузина Беатрикс» – жди интересных новостей! Из всех родственников Сильвии, Беатрикс была самой колоритной (и наименее ими уважаемой) персоной. Беатрикс жила эмоциями и вечно бросалась в какое-нибудь новое любовное приключение, хотя у нее была годовалая дочь. Сильвия с Томасом частенько на пару перемывали ей косточки, когда на горизонте всплывала какая-нибудь очередная скандальная история. Но хотя они оба посмеивались над ней, в душе очень даже ей завидовали.
– Ой, только не говори, что она бросила своего старика-канадца и наметила себе очередную жертву, – сыронизировал Томас. – Я знал, что этот роман не протянет и пары лет.
Но оказалось, что новость очень даже трагическая.
– Да она в аварию попала, – сказала Сильвия. – Притормозила у развилки, чтобы повернуть, и ей в хвост врезался грузовик.
– О, господи, – выдохнул Том. – Сильно пострадала?
Сильвия грустно кивнула:
– Перелом шейных позвонков. Бедняжка – она в больнице, и это на несколько месяцев точно.
Все трое грустно замолчали, переваривая новость.
– Спасибо, что хоть осталась жива, – сказала, наконец, миссис Фолей.
– Да, слава богу, – согласилась Сильвия.
Печальная пауза возобновилась. Потом Томас произнес:
– Давайте поблагодарим Господа.
– Да, ты прав, – ответила Сильвия, молитвенно сложив руки и закрыв глаза. Остальные двое последовали ее примеру:
– Что бы ни ниспослала нам судьба, за все мы должны быть благодарны Господу нашему…
– Аминь, – заключили Томас и его мать.
Все снова стали есть. И оказалось, что все темы для разговора исчерпаны.
– Какие очаровательные у вас салфетки, – заметила миссис Фолей. – Кажется, тут изображены альпийские пейзажи?
– Угу, – промычал Томас, не отрываясь от еды.
– Я купила их в Базеле, – сказала Сильвия. – Правда, я привезла оттуда сувенир, которому вообще цены нет.
Сильвия лукаво посмотрела на Томаса, но он так был занят поеданием пастушьего пирога, что пропустил этот комментарий мимо ушей.
Сильвия обиженно задержала взгляд на муже. Тот старательно нанизывал еду на вилку, макая ее в соус. Такое безразличие задевало, и Сильвия сейчас испытывала смятенное чувство – любовь, но одновременно и тревогу. Ведь она доверила этому человеку свою судьбу. В последнее время ей казалось, что их брак был ошибкой…
До замужества у Сильвии было не так много романов, и все они заканчивались печально. Замуж за Томаса она вышла поздно, в тридцать два. До тридцати жила с родителями в Бирмингеме, и потратила, по ее собственному мнению, лучшие годы совсем не на того человека. На какого-то коммивояжера с севера Англии, многим ее старше. Мало того, Сильвия успела с ним обручиться. Они познакомились в кафе торгового центра. Сильвия даже помнит, что это была пятница. Он подсел к ней, и они разговорились. А потом он