Каникулы в Париже. Мехри Би

Каникулы в Париже - Мехри Би


Скачать книгу
Мартина. Добро пожаловать), – женщина тронула меня за плечо и улыбнулась. Я улыбнулась ей в ответ.

      Все поочереди начинают меня приветствовать. Интересно, что привело их в группу поддержки?

      – Martina, lors de notre première rencontre, nous racontons notre histoire, la raison pour laquelle nous sommes ici. Afin de ne pas être timide et difficile pour vous, Neli va commencer son histoire. ( с фр. Мартина, при первом знакомстве мы рассказываем свою историю, причину по которой мы здесь. Чтобы тебе не было стеснительно и сложно, свой рассказ начнёт Нели.)

      Девушка, сидящая напротив, выпрямляет спину, поправляет свою жёлтую юбку-солнце и смотрит на миссис Пейдж, ожидая знака одобрения.

      Она такая милая. Её рыжие волосы собраны в конский хвост, в элегантный конский хвост, не то, что у меня.

      – Salut Je m'appelle Nely, j'ai vingt ans. Il y a six mois, j'ai battu un homme, il était gravement blessé, j'avais alors très peur, alors j'ai décidé de venir dans un groupe de soutien pour apprendre à maîtriser ma colère. En raison de l'agression, ma relation avec mes parents s'est détériorée, ils n'ont pas accepté une telle fille. Maintenant, j'ai appris à contrôler ma colère, mais pas complètement. Mais les relations avec les parents se sont améliorées. J'en suis content. ( с фр. Привет. Меня зовут Нели, мне двадцать. Полгода назад я избила человека, он сильно пострадал, я тогда очень испугалась, поэтому решила прийти в группу поддержки, чтобы научиться контролировать гнев. Из-за агрессии мои отношения с родителями ухудшились, они не принимали такую дочь. Сейчас я уже научилась контролировать свой гнев, но не полностью. Зато отношения с родителями наладились. Я рада этому.)

      Все начали хлопать. Такое ощущение, что мы в клубе анонимных алкоголиков, которые хвастаются периодами не употребления.

      Все присутствующие поочерёдно рассказывают свою историю. После трех рассказов я уже не могу сидеть на месте и решаю выйти из студии. Выхожу в просторный холл и иду к широкому окну. Они так открыто говорят о своих проблемах, без страха осуждения и непонимания. Я среди них чистый психопат. Даже не знаю – смогу ли открыться. А может послать всё к черту и вернуться домой? Куплю билет и уеду. Не буду портить брату жизнь, раз он жалеет о моём приезде.

      « Кроме как ему, ты больше никому не нужна,» – напоминает внутренний голос. Самое ужасное для меня-быть никому не нужной.

      Но суть в том, что, на самом деле, Калебу я тоже не особо нужна. Здесь я на правах гостя ни больше, ни меньше.

      – Martin tu vas bien (с фр. Мартина, ты в порядке?), – говорит миссис Пейдж.

      Я даже вскакиваю от неожиданности. Не заметила, как женщина подошла.

      – Oui … je …(с фи. Да….. Я..), – где моя внятная речь?

      – Vous avez déjà fait un grand pas en venant ici. Croyez-moi, cela ne fera que s'améliorer. ( с фр. Ты уже сделала большой шаг придя сюда. Поверь мне, дальше будет лучше.), – сказав это, миссис Пейдж по-домашнему обняла меня. И я почувствовала себя лучше, так как ощутила поддержку.

      Благодаря ей, я всё же вернулась в студию, переборов желание уйти. Все смотрели на меня, когда мы вошли, отчего мне было не комфортно. Не привыкла находиться под взором группы людей. Обычно большое количество внимания означало проблемы.

      – Eh bien, nous avons écouté toutes les histoires, maintenant c'est à vous de le dire à Martin. Prêt à nous raconter votre histoire? ( Ну что ж, мы выслушали все рассказы, теперь твоя очередь говорить Мартина. Готова поведать нам свою истории?) – спрашивает психолог, подталкивая меня своей улыбкой.

      Опускаю голову, подбирая слова, и, сидя в том же положении, начинаю рассказ:

      – Salut,


Скачать книгу