Универсальный ключ к осознанию Себя. Адхьятмаджнянача Йогешвар. Махарадж Сиддхарамешвар

Универсальный ключ к осознанию Себя. Адхьятмаджнянача Йогешвар - Махарадж Сиддхарамешвар


Скачать книгу
ально были изданы в двух томах на маратхи, языке, на котором они проходили. Ученики Шри Сиддхарамешвара Махараджа – Шри Нисаргадатта Махарадж и Шри Ранджит Махарадж – получили широкую известность среди не знающих маратхи индийцев и духовных искателей с Запада благодаря книгам «Я Есть То»[1] Шри Нисаргадатты Махараджа и «Иллюзия против Реальности» Шри Ранджита Махараджа, которые были опубликованы на английском. Тем, кто прочитал эти книги, очень хотелось узнать больше о Шри Сиддхарамешваре Махарадже и его учении и они часто просили опубликовать его беседы в переводе на английский язык. Следуя этим пожеланиям, мы и публикуем английский перевод тех двух томов[2], таким образом знакомя не понимающих маратхи индийцев и западных искателей с учением Шри Сиддхарамешвара Махараджа. Шри Дивакар Гхайсас предложил взяться за перевод в духе служения без каких-либо условий.

      Шри Дивакар Гхайсас – известный автор и переводчик многих религиозных и духовных текстов. Ему посчастливилось в течение более тридцати лет посещать беседы ныне покойного Шри Дж. Кришнамурти и перевести некоторые из книг Дж. Кришнамурти на маратхи. Он также перевел «Дасбодх» Самартхи Рамдаса на доступный английский. Известен он в духовных кругах и собственными работами в этой области. Поэтому мы доверили английский перевод ему, положившись на его опыт и компетенцию.

      Эта книга содержит в себе 130 бесед Шри Сиддхарамешвара Махараджа, которые основываются на духовных текстах и осознании Самости. Эти беседы уникальны и ни с чем не сравнимы по своей ясности, безоговорочной прямоте и инструктивности. Будучи ориентированными на результат, они являются ценной помощью целеустремленным искателям и помогут им ускорить их продвижение на пути реализации Себя. В этих беседах можно встретить много ссылок на индуистские писания, мифологических и исторических персонажей и события, традиции и практики, с которыми могут быть незнакомы читатели-неиндийцы. Поэтому, чтобы прояснить контекст и помочь пониманию, отдельно были добавлены необходимые пояснения. Мы надеемся, что преданные и другие читатели примут и сочтут полезными эти усилия. Мы просим их снисхождения за возможные пропущенные случайные ошибки, хотя нами было сделано все, что от нас зависело, чтобы обеспечить безукоризненный перевод.

      Сатиш Авхад

      От редактора английского издания

      В тексте этой книги вы найдете учение Шри Сиддхарамешвара Махараджа. Его учение ничем не отличается от учений двух его выдающихся преданных, Шри Нисаргадатты Махараджа и Шри Ранджита Махараджа. Ученики Шри Нисаргадатты Махараджа и Шри Ранджита Махараджа, а также издатель этой книги решили включить в нее самую последнюю редакцию знаменитой работы Шри Сиддхарамешвара Махараджа под названием «Универсальный ключ к осознанию Себя».

      «Универсальный ключ к осознанию Себя» создает фундамент для понимания всех дальнейших бесед, которые были проведены им, а также ко всем беседам Шри Нисаргадатты Махараджа и Шри Ранджита Махараджа. Этот классический текст, написанный Шри Сиддхарамешваром Махараджем[3], объясняет фундаментальные основы учения адвайта-веданты традиционным методом, который использовался всеми великими Учителями этой традиции, или сампрадайи.

      Поэтому мы почувствовали, что разумно будет включить сюда этот текст как прелюдию к 130 беседам Шри Сиддхарамешвара Махараджа, которые изначально были опубликованы на маратхи Шри Нисаргадаттой Махараджем в 1961 и 1962 гг. под заголовком «Адхьятмаджнянача Йогешвар», а потом по настоянию Шри Ранджита Махараджа были изданы еще раз в 2001 г.

      Было сделано все возможное, чтобы представить это великое учение на живом современном английском языке, который бы легко воспринимался духовными ищущими, имеющими различную подготовку, и даже теми, кто впервые обратился к духовности.

      Огромная благодарность Шри Сатишу Авхаду и Шри Дивакару Гхайсасу, без которых этот великий текст мог так никогда и не появиться в виде, доступном англоговорящим духовным ищущим.

      Эта книга – подношение всем искренним духовным искателям, которым мы говорим: «Вы есть То». И еще в большей степени этот текст нижайше предлагается в качестве подношения преданных стопам Шри Сиддхарамешвара Махараджа, Шри Нисаргадатты Махараджа и Шри Ранджита Махараджа, кому мы говорим: ДЖЕЙ ГУРУ!

      От переводчика с маратхи на английский

      Перевести на иностранный язык неформальные беседы на маратхи, содержащие множество намеков и скрытых смыслов, которые проводил духовный Учитель со своими учениками, также искушенными в абстрактных идеях метафизической философии, и передать полностью все содержание в последовательной четкой манере – дело само по себе непростое. Когда издатель этой книги, узнав о моем опыте по переводу книг Дж. Кришнамурти, попросил меня перевести книгу бесед Шри Сиддхарамешвара Махараджа, я долго колебался, прежде чем согласиться, но когда я на практике стал пытаться соединить вместе разрозненные разговорные предложения в связный английский, я обнаружил, что сие есть изматывающий и изнурительный труд.

      То, что я смог закончить эту работу даже с существующим


Скачать книгу

<p>1</p>

Опубликована на русском языке изд-ом «Ганга».

<p>2</p>

Данное русское издание включает в себя только первый том, второй готовится к изданию.

<p>3</p>

Во многих других источниках указано, что этот текст со слов Сиддхарамешвара Махараджа был записан его учеником Дататтреей Дхармайя Пореди. Например, в предисловии к изданию «Masterkey to Self-Realization» 2008 г. (Sadguru Publication) читаем: «Эта книга была изначально написана на языке маратхи Шри Дататтреей Дхармайя Пореди, выдающимся учеником Шри Сиддхарамешвара Махараджа. По просьбе нескольких своих учеников и для пользы всех искателей Махарадж дал наставления по осознанию Самости в упрощенной форме, которые были записаны мистером Пореди со слов Учителя. По завершении он получил от Махараджа подтверждение правильности записанного вместе с одобрительным хлопком по плечу за хорошо выполненную работу. Первое издание этой книги на маратхи называлось «Адхьятма Джняначи Гурукилли» и было осуществлено Шри Ганпатрао Махараджем из Каннура (соучеником Шри Нисаргадатты Махараджа и Шри Ранджита Махарадджа)». – Прим. пер.