Колыбельная. Дарья Кинкот
ее с ног до головы.
– Это ты пришел раньше времени, – она ехидно приподняла бровь.
– Не будем больше заставлять гостей ждать, – сибарит приобнял ее, заходя внутрь.
Когда его пальцы коснулись оголенной спины Валери, она на мгновение задрожала. Ей было страшно представить, что она почувствует, если ощутит его дыхание на своей шее.
– Выглядишь умопомрачительно, – наконец-то признался Беккет.
– Под стать тебе… – она старалась оторвать от него взгляд, но у нее ничего не выходило.
Шикарный особняк с высокими потолками, полностью отделанный позолоченной фурнитурой, прошел мимо ее внимания. Девушку не интересовала ни богатая антикварная мебель, ни шведские столы со множеством закусок. Ровно как и завсегдатаи этих празднеств, наряженные во всевозможную диковинную одежду.
– Я думал, что ты хотела побывать здесь ради новых ощущений, – Ричард заметил, что спутница не отводит от него взгляд.
– А я и так много чего сейчас ощущаю, – она ухмыльнулась.
– Валери, ты интересная личность, – откровенно заявил парень, – но ты должна знать, что меня не интересуют слабохарактерные…
– С чего ты взял, что я слабохарактерная?
– Из-за твоего желания…
– Ты о колыбельной? – вдруг напряглась сибаритка.
Беккет молча кивнул, осматривая зал в поисках знакомых лиц.
– Я считаю, что тебе не следует задумываться о причинах моего пребывания здесь, – Валери скривила губы в дерзкой ухмылке.
Ричард почувствовал, как она выскользнула из его объятий. Девушка уверенным шагом направилась вперед, да еще и выхватила бокал шампанского с ближайшего подноса, выпив его залпом. Парень не знал, что заставило его улыбнуться – данное зрелище или же тот факт, что все вокруг смотрели ей вслед.
Валери успела обойти все поместье и поговорить с кучей гостей за время своего визита. Многие из них, как и прежде, менялись в лице, узнавая, что она – артист. В какой-то момент ее перестало это тревожить. Ведь какое ей дело до того, что о ней думают эти проклятые снобы, верно? И все же, ее волновало мнение одного такого сноба.
В скором времени сибаритка заметила Ричарда в компании мистера Хэммонда, Карлоса и остальных его «друзей». Оказавшись в поле их зрения, она с удивлением отметила, каким оценивающим взглядом они на нее глядели. При этом, кажется, подначивая ее спутника. Внутри нее закралось неприятное чувство.
– Ну что, мальчики, развлекаемся? – промолвила она с широкой улыбкой.
– Мисс Эванс, – начал Джонатан, – как это прекрасно, что вы почтили нас своим присутствием.
– Ну как же я могла оставить своего «плюс один» без сопровождения, – издевалась она, глядя на Ричарда.
Мужчины рассмеялись.
– Беккет, а она настоящая находка, – Карлос посмотрел на нее с хищным прищуром.
Валери напряглась.
– Право, мне даже как-то жаль, – не унимался Хэммонд, – я надеялся урвать этот кусочек.
Гогот, раздающийся от этой компании лиц, эхом отдавался в подсознании сибаритки.