Во имя мести. Дарья Александровна Волобуева
кто, Тобиас обернулся и увидел, как кинолог, полковник и майор, а с ними ещё кто-то четвёртый, уже завернули и направляются к ним по каменистой дорожке. Он уже хотел сообщить об этом Сиднею, как заметил, что тот смотрит именно на них.
– Они ведут с собой доктора,– пробормотал под нос Сид, обращаясь больше к себе, чем к собеседнику.
* * *
– Мы почти дошли, – сказал полковник Гинслоу, глядя на доктора Морисона.
Худощавый, черноволосый, высокий мужчина средних лет кивнул.
– Мистер Франк на сей раз пришёл первый, – заметил Нирсон и тут же увидел человека, стоявшего рядом с ним. Он нахмурился и с глубоким непониманием добавил: – Лютик?!
* * *
"Откуда он знает, что это доктор?" – хмыкнул Тобиас и встретил строгий взгляд идущего навстречу майора Нирсона.
Франк опустил глаза в пол и повернулся к нему спиной.
Уже скоро все четверо подошли к дому семьи Лотерфей. Ризеншнауцер, семенивший рядом с кинологом Солтом, отошёл и уселся поодаль. Полковник Гинслоу и Франк пожали друг другу руки, затем, молодой сыщик решил познакомиться с высоким худым человеком, которого Сид назвал "доктором".
– Здравствуйте, – кивнул он. – Меня зовут Тобиас Франк. Я частный сыщик из Керивейла.
– Роберт Морисон, – представился тот, изучающе глядя на парня. – По профессии доктор.
Тобиас Франк на стал показывать своё удивление. Вежливо удалившись, он наткнулся на мистера Нирсона, который продолжал мерить его ледяным взглядом.
– А Вы, как всегда, прислушиваетесь к мнению старших, – укоризненно промолвил майор. – Кажется, я дал ясно понять, что отказываюсь от помощи сыщиков.
В разговор вмешался Хоупер, который только что вёл беседу с полковником.
– Не стоит набрасываться на мистера Франка, – сказал он примирительно. – Он, ведь, хотел как лучше. Позвать на помощь, когда в ней нуждаются – это естественно. Но если Вы, майор, считаете иначе, то вспомните себя в молодости, может, и Вы были не идеальны.
Тобиас с благодарностью посмотрел на сыщика, но тот уже обратился к полковнику Гинслоу:
– Раз уж я здесь, то мне бы хотелось осмотреть весь дом и понять, как произошло убийство. Если вам угодно, после этого я могу удалиться и вести собственное расследование, оставив вас на неверном пути, – Сид обвёл собравшихся пронзительным взглядом и ещё раз медленно проговорил: – Если вам так угодно.
Полковник Гинслоу нахмурился и покачал головой.
– Нам так не угодно. Оставайтесь, – твёрдо произнёс он. – Этого просит не только мистер Франк, не только я, а весь Фраген и, даже, возможно, вся Северная Земля. Вы обязаны остаться.
Хоупер долго смотрел на седого полковника прищуренным взглядом.
– Вся страна? – с сомнением тихо протянул сыщик. – Пожалуй, полковник, Вы переборщили, – хмыкнул он. – Но я останусь, ибо мне интересно.
Тобиас Франк перевёл дух.
"Он может нам помочь, как никто другой," – понимал парень.
Говоря последние слова, Сидней изучающе посмотрел на Джеррарда