Русский язык – основа древнейшей письменности. Юрий Владимирович Максименко
берестяных грамотах и до сих пор отличает новгородский говор».
Формой Буквицы являлось и письмо «словени», в котором, как и в санскрите, использовались еще словесные структуры «тха», «бха» и т. д. Но «словени» был слишком громоздкой системой письма для повседневного общения, поэтому впоследствии появилась упрощенная форма «словени» – объемная, всеохватная древнеславянская Буквица, состоящая из 49 знаков-образов (основных), где запись передавала не только графему составляемого слова, но и его образный смысл. Примеры написания:
– Азъ (Бог, есть Творец).
– Боги (многообразный Божественный смысл).
– Вѣди (мудрость на земле и небесах ведаю).
Г. Хабургаев в работе «Старославянский язык» пишет: «Появившаяся в IX в. „кириллица“ была специально создана с использованием македонского диалекта древнеболгарского языка для нужд христианской церкви как язык книжно-литературный (старославянский). Впоследствии под влиянием живой речи постепенно впитывал местные языковые особенности… Эти позднейшие региональные разновидности принято называть церковнославянским языком болгарской, сербской, русской и т. д. редакцией или изводом».
Таким образом, видим, чем, по мнению славистов, являлись старославянский и церковнославянский и где, когда и в каких кругах они были в употреблении. Древнерусский язык дожил до петровской языковой реформы. Писали в древние времена на табличках из дерева, глины, металла, а также на пергаменте, ткани, бересте, папирусе. Процарапывали металлическими и костяными заостренными стержнями (писало) на камнях, штукатурке, деревянных строениях.
В 2000 году в Новгороде была найдена книга, состоящая из деревянных страниц. Ей дали название «Новгородская Псалтирь», т.к. она включала известные тексты трех псалмов царя Давида. Эта книга была создана на рубеже Х и ХI веков и является самой древней книгой славянского мира из признанных официальной наукой. «Появление нового источника сведений о событиях тысячелетней давности всегда похоже на чудо. Ведь трудно поверить, что за несколько веков изучения письменного наследия наших предков от внимания ученых могло ускользнуть нечто существенное, было замечено, оценено по достоинству, пример, памятники русской руники. Да и хотели ли замечать? Ведь наличие той же руники противоречит позиции косной официальной науки, доказывающей, что славяне до крещения были молодым племенем, а не народом с древней культурой» (из «Возвращение русской руники» В. Тороп).
Очередной важной находкой отечественных историков стал докириллический текст, получивший условное название «пространная редакция Боянова гимна». Текст, состоящий из 61-й строки, написан неизвестно на каком языке. Лежащий в его основе протограф получил собственное название – Ладожский документ. В 1812 году Державин опубликовал два рунических отрывка из собрания петербургского коллекционера Сулакадзева.