Marriage. Susan Ferrier

Marriage - Susan  Ferrier


Скачать книгу
at it, to be sure," cried all three.

      "Live at it!" repeated she, with a shriek of horror that vied with that of the spinsters—"Live at it! Live on a thriving farm! Live all my life in such a place as this! Oh! the very thought is enough to kill me!"

      "There is no occasion to think or say any more about it," interrupted Henry in a calmer tone; and, glancing round on his aunts, "I therefore desire no more may be said on the subject."

      "And is this really all? And have you got no money? And are we not going away?" gasped the disappointed Lady Juliana, as she gave way to a violent burst of tears, that terminated in a fit of hysterics; at sight of which, the good spinsters entirely forgot their wrath; and while one burnt feathers under her nose, and another held her hands, a third drenched her in floods of Lady Maclaughlan'shysteric water. After going through the regular routine, the lady's paroxysm subsided; and being carried to bed, she soon sobbed herself into a feverish slumber; in which state the harassed husband left her to attend a summons from his father.

       Table of Contents

      "See what delight in sylvan scenes appear!"

      Pope.

      "Haply this life is best,

       Sweetest to you, well corresponding

       With your stiff age; but unto us it is

       A cell of ignorance, a prison for a debtor."

       Cymbeline.

      HE found the old gentleman in no very complaisant humour, from the disturbances that had taken place, but the chief cause of which he was still in ignorance of. He therefore accosted his son with:

      "What was the meaning o' aw that skirling and squeeling I heard a while ago? By my faith, there's nae bearing this din! Thae beasts o' your wife's are eneugh to drive a body oot o' their judgment. But she maun gi'e up thae maggots when she becomes a farmer's wife. She maun get stirks and stots to mak' pets o', if she maun ha'e _four-fitted _favourites; but, to my mind, it wad set her better to be carrying a wiselike wean in her arms, than trailing aboot wi' thae confoonded dougs an' paurits."

      Henry coloured, bit his lips, but made no reply to this elegant address of his father's, who continued, "I sent for you, sir, to have some conversation about this farm of Macglashan's; so sit down there till I show you the plans."

      Hardly conscious of what he was doing, poor Henry gazed in silent confusion, as his father pointed out the various properties of this his future possession. Wholly occupied in debating within himself how he was to decline the offer without a downright quarrel, he heard, without understanding a word, all the old gentleman's plans and proposals for building dikes, draining moss, etc.; and, perfectly unconscious of what he was doing, yielded a ready assent to all the improvements that were suggested.

      "Then as for the hoose and offices,-let me see," continued the Laird, as he rolled up the plans of the farm, and pulled forth that of the dwelling-house from a bundle of papers. "Ay, here it is. By my troth, ye'll be weel lodged here. The hoose is in a manner quite new, for it has never had a brush upon it yet. And there's a byre—fient a bit, if I would mean the best man i' the country to sleep there himsel.'"

      A pause followed, during which Glenfern was busily employed in poring over his parchment; then taking off his spectacles, and surveying his son, "And now, sir, that you've heard a' the oots an' ins o' the business, what think you your farm should bring you at the year's end?"

      "I—I—I'm sure—I—I don't know," stammered poor Henry, awakening from his reverie.

      "Come, come, gi'e a guess."

      "I really—I cannot—I haven't the least idea."

      "I desire, sir, ye'll say something directly, that I may judge whether or no ye ha'e common sense," cried the old gentleman angrily.

      "I should suppose-I imagine-I don't suppose it will exceed seven or eight hundred a year," said his son, in the greatest trepidation at this trial of his intellect.

      "Seven or eight hunder deevils!" cried the incensed Laird, starting up and pushing his papers from him. "By my faith, I believe ye're a born idiot! Seven or eight hunder pounds!" repeated he, at least a dozen times, as he whisked up and down the little apartment with extraordinary velocity, while poor Henry affected to be busily employed in gathering up the parchments with which the floor was strewed.

      "I'll tell you what, sir," continued he, stopping; "you're no fit to manage a farm; you're as ignorant as yon coo, an' as senseless as its cauf. Wi' gude management, Clackandow should produce you twahunder and odd pounds yearly; but in your guiding I doot if it will yield the half. However, tak' it or want it, mind me, sir, that it's a' ye ha'e to trust to in my lifetime; so ye may mak' the maist o't."

      Various and painful were the emotions that struggled in Henry's breast at this declaration. Shame, regret, indignation, all burned within him; but the fear he entertained of his father, and the consciousness of his absolute dependence, chained his tongue, while the bitter emotions that agitated him painted themselves legibly in his countenance. His father observed his agitation; and, mistaking the cause, felt somewhat softened at what he conceived his son's shame and penitence for his folly. He therefore extended his hand towards him, saying, "Weel, weel, nae mairaboot it; Clackandow's yours, as soon as I can put you in possession. In the meantime, stay still here, and welcome."

      "I—am much obliged to you for the offer, sir; I—feel very grateful for your kindness," at length articulated his son; "but—I—am, as you observe, so perfectly ignorant of country matters, that I—I—in short, I am afraid I should make a bad hand of the business."

      "Nae doot, nae doot ye would, if ye was left to your ain discretion; but ye'll get mair sense, and I shall put ye upon a method, and provide ye wi' a grieve; an' if you are active, and your wife managing, there's nae fear o' you."

      "But Lady Juliana, sir, has never been accustomed—"

      "Let her serve an apprenticeship to your aunts; she couldna be in a better school."

      "But her education, sir, has been so different from what would be required in that station," resumed her husband, choking with vexation, at the idea of his beauteous high-born bride being doomed to the drudgery of household cares.

      "Edication! what has her edication been, to mak' her different frae other women? If a woman can nurse her bairns, mak' their claes, and manage her hoose, what mair need she do? If she can playa tune on the spinnet, and dance a reel, and play a rubber at whist—nae doot these are accomplishments, but they're soon learnt. Edication! pooh!—I'll be bound Leddy Jully Anie wull mak' as gude a figure by-and-by as the best edicated woman in the country."

      "But she dislikes the country, and—"

      "She'll soon come to like it. Wait a wee till she has a wheen bairns, an' a hoose o' her ain, an' I'll be bound she'll be happy as the day's lang."

      "But the climate does not agree with her," continued the tender husband, almost driven to extremities by the persevering simplicity of his father.

      "Stay a wee till she gets to Clackandow! There's no a finer, freer-aired situation in a' Scotland. The air's sharpish, to be sure, but fine and bracing; and you have a braw peat-moss at your back to keep you warm."

      Finding it in vain to attempt insinuating his objections to a pastoral life, poor Henry was at length reduced to the necessity of coming to the point with the old gentleman, and telling him plainly that it was not at all suited to his inclinations, or Lady Juliana's rank and beauty.

      Vain would be the attempt to paint the fiery wrath and indignation of the ancient Highlander as the naked truth stood revealed before him:—that his son despised the occupation of his fathers, even the feeding of sheep and the breeding of black cattle; and that his high-born spouse was above fulfilling those duties which he had ever considered


Скачать книгу