English Literature: Modern. G. H. Mair

English Literature: Modern - G. H. Mair


Скачать книгу
line of what is called "heroic verse"—the line used by Chaucer in his Prologue and most of his tales. Like Milton he deplored rhyme as the invention of a barbarous age, and no doubt he would have rejoiced to go further and banish accent as well as rhymed endings. That, however, was not to be, though in the best blank verse of later time accent and quantity both have their share in the effect. The instrument he forged passed into the hands of the dramatists: Marlowe perfected its rhythm, Shakespeare broke its monotony and varied its cadences by altering the spacing of the accents, and occasionally by adding an extra unaccented syllable. It came back from the drama to poetry with Milton. His blindness and the necessity under which it laid him of keeping in his head long stretches of verse at one time, because he could not look back to see what he had written, probably helped his naturally quick and delicate sense of cadence to vary the pauses, so that a variety of accent and interval might replace the valuable aid to memory which he put aside in putting aside rhyme. Perhaps it is to two accidents, the accident by which blank verse as the medium of the actor had to be retained easily in the memory, and the accident of Milton's blindness, that must be laid the credit of more than a little of the richness of rhythm of this, the chief and greatest instrument of English verse.

      The imitation of Italian and French forms which Wyatt and Surrey began, was continued by a host of younger amateurs of poetry. Laborious research has indeed found a Continental original for almost every great poem of the time, and for very many forgotten ones as well. It is easy for the student engaged in this kind of literary exploration to exaggerate the importance of what he finds, and of late years criticism, written mainly by these explorers, has tended to assume that since it can be found that Sidney, and Daniel, and Watson, and all the other writers of mythological poetry and sonnet sequences took their ideas and their phrases from foreign poetry, their work is therefore to be classed merely as imitative literary exercise, that it is frigid, that it contains or conveys no real feeling, and that except in the secondary and derived sense, it is not really lyrical at all. Petrarch, they will tell you, may have felt deeply and sincerely about Laura, but when Sidney uses Petrarch's imagery and even translates his words in order to express his feelings for Stella, he is only a plagiarist and not a lover, and the passion for Lady Rich which is supposed to have inspired his sonnets, nothing more than a not too seriously intended trick to add the excitement of a transcript of real emotion to what was really an academic exercise. If that were indeed so, then Elizabethan poetry is a very much lesser and meaner thing than later ages have thought it. But is it so? Let us look into the matter a little more closely. The unit of all ordinary kinds of writing is the word, and one is not commonly quarrelled with for using words that have belonged to other people. But the unit of the lyric, like the unit of spoken conversation, is not the word but the phrase. Now in daily human intercourse the use, which is universal and habitual, of set forms and phrases of talk is not commonly supposed to detract from, or destroy sincerity. In the crises indeed of emotion it must be most people's experience that the natural speech that rises unbidden and easiest to the lips is something quite familiar and commonplace, some form which the accumulated experience of many generations of separate people has found best for such circumstances or such an occasion. The lyric is just in the position of conversation, at such a heightened and emotional moment. It is the speech of deep feeling, that must be articulate or choke, and it falls naturally and inevitably into some form which accumulated passionate moments have created and fixed. The course of emotional experiences differs very little from age to age, and from individual to individual, and so the same phrases may be used quite sincerely and naturally as the direct expression of feeling at its highest point by men apart in country, circumstances, or time. This is not to say that there is no such thing as originality; a poet is a poet first and most of all because he discovers truths that have been known for ages, as things that are fresh and new and vital for himself. He must speak of them in language that has been used by other men just because they are known truths, but he will use that language in a new way, and with a new significance, and it is just in proportion to the freshness, and the air of personal conviction and sincerity which he imparts to it, that he is great.

      The point at issue bears very directly on the work of Sir Philip Sidney. In the course of the history of English letters certain authors disengage themselves who have more than a merely literary position: they are symbolic of the whole age in which they live, its life and action, its thoughts and ideals, as well as its mere modes of writing. There are not many of them and they could be easily numbered; Addison, perhaps, certainly Dr. Johnson, certainly Byron, and in the later age probably Tennyson. But the greatest of them all is Sir Philip Sidney: his symbolical relation to the time in which he lived was realized by his contemporaries, and it has been a commonplace of history and criticism ever since. Elizabeth called him one of the jewels of her crown, and at the age of twenty-three, so fast did genius ripen in that summer time of the Renaissance, William the Silent could speak of him as "one of the ripest statesmen of the age." He travelled widely in Europe, knew many languages, and dreamed of adventure in America and on the high seas. In a court of brilliant figures, his was the most dazzling, and his death at Zutphen only served to intensify the halo of romance which had gathered round his name. His literary exercises were various: in prose he wrote the Arcadia and the Apology for Poetry, the one the beginning of a new kind of imaginative writing, and the other the first of the series of those rare and precious commentaries on their own art which some of our English poets have left us. To the Arcadia we shall have to return later in this chapter. It is his other great work, the sequence of sonnets entitled Astrophel and Stella, which concerns us here. They celebrate the history of his love for Penelope Devereux, sister of the Earl of Essex, a love brought to disaster by the intervention of Queen Elizabeth with whom he had quarrelled. As poetry they mark an epoch. They are the first direct expression of an intimate and personal experience in English literature, struck off in the white heat of passion, and though they are coloured at times with that over-fantastic imagery which is at once a characteristic fault and excellence of the writing of the time, they never lose the one merit above all others of lyric poetry, the merit of sincerity. The note is struck with certainty and power in the first sonnet of the series:—

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsK CwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQU FBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAARCAWgA4QDASIA AhEBAxEB/8QAHgAAAAYDAQEAAAAAAAAAAAAAAgMEBQYHAAEICQr/xAB

Скачать книгу