The Lost Atlantis and Other Ethnographic Studies. Sir Daniel Wilson

The Lost Atlantis and Other Ethnographic Studies - Sir Daniel Wilson


Скачать книгу
intercourse between the eastern and the western hemisphere impossible? America was no further off from Tarshish in the golden age of Tyre than in that of Henry the Navigator. With the aid of literary memorials of the race of sea-rovers who carved out for themselves the Duchy of Normandy from the domain of Charlemagne’s heir, and spoiled the Angles and Saxons in their island home, we glean sufficient evidence to place the fact beyond all doubt that, after discovering and colonising Iceland and Greenland, they made their way southward to Labrador, and so, some way along the American coast. How far south their explorations actually extended, after being long assigned to the locality of Rhode Island, has anew excited interest, and is still a matter of controversy. The question is reviewed on a subsequent page; but its final settlement does not, in any degree, affect the present question. Certain it is that, about a.d. 1000, when St. Olaf was introducing Christianity by a sufficiently high-handed process into the Norse fatherland, Leif, the son of Eric, the founder of the first Greenland colony, sailed from Ericsfiord, or other Greenland port, in quest of southern lands already reported to have been seen, and did land on more than one point of the North American coast. We know what the ships of those Norse rovers were: mere galleys, not larger than a good fishing smack, and far inferior to it in deck and rigging. For compass they had only the same old “Phœnician star,” which, from the birth of navigation, had guided the mariners of the ancient world over the pathless deep. The track pursued by the Northmen, from Norway to Iceland, and so to Greenland and the Labrador coast, was, doubtless, then as now, beset by fogs, so that “neither sun nor stars in many days appeared”; and they stood much more in need of compass than the sailors of the “Santa Maria,” the “Pinta,” and the “Nina,” the little fleet with which Columbus sailed from the Andalusian port of Palos, to his first discovered land of “Guanahani,” variously identified among the islands of the American Archipelago. Yet, notwithstanding all the advantages of a southern latitude, with its clearer skies, we have to remember that the “Santa Maria,” the only decked vessel of the expedition, was stranded; and the “Pinta” and “Nina,” on which Columbus and his party had to depend for their homeward voyage, were mere coasting craft, the one with a crew of thirty, and the other with twenty-four men, with only latine sails. As to the compass, we perceive how little that availed, on recalling the fact that the Portuguese admiral, Pedro Alvares de Cabral, only eight years later, when following on the route of Vasco de Gama, was carried by the equatorial current so far out of his intended course that he found himself in sight of a strange land, in 10° S. lat., and so accidentally discovered Brazil and the new world of the west, not by means of the mariner’s compass, but in spite of its guidance. It is thus obvious that the discovery of America would have followed as a result of the voyage of Vasco de Gama round the Cape, wholly independent of that of Columbus. What befell the Portuguese admiral of King Manoel, in a.d. 1500, was an experience that might just as readily have fallen to the lot of the Phœnician admiral of Pharaoh Necho in b.c. 600, to the Punic Hanno, or other early navigators; and may have repeatedly occurred to Mediterranean adventurers on the Atlantic in older centuries. On the news of de Cabral’s discovery reaching Portugal, the King despatched the Florentine, Amerigo Vespucci, who explored the coast of South America, prepared a map of the new-found world, and thereby wrested from Columbus the honour of giving his name to the continent which he discovered.

      When we turn from the myths and traditions of the Old World to those of the New, we find there traces that seem not unfairly interpretable into the American counterpart of the legend of Atlantis. The chief seat of the highest native American civilisation, is neither Mexico nor Peru, but Central America. The nations of the Maya stock, who inhabit Yucatan, Guatemala, and the neighbouring region, were peculiarly favourably situated; and they appear to have achieved the greatest progress among the communities of Central America. They may not unfitly compare with the ancient dwellers in the valley of the Euphrates, from the grave mounds of whose buried cities we are now recovering the history of ages that had passed into oblivion before the Father of History assumed the pen. Tested indeed by intervening centuries their monuments are not so venerable; but, for America’s chroniclings, they are more prehistoric than the disclosures of Assyrian mounds. The cities of Central America were large and populous, and adorned with edifices, even now magnificent in their ruins. Still more, the Mayas were a lettered people, who, like the Egyptians, recorded in elaborate sculptured hieroglyphics the formulæ of history and creed. Like them, too, they wrote and ciphered; and appear, indeed, to have employed a comprehensive system of computing time and recording dates, which, it cannot be doubted, will be sufficiently mastered to admit of the decipherment of their ancient records. The Mayas appear, soon after the Spanish Conquest, to have adopted the Roman alphabet, and employed it in recording their own historical traditions and religious myths, as well as in rendering into such written characters some of the ancient national documents. Those versions of native myth and history survive, and attention is now being directed to them. The most recent contribution from this source is The Annals of the Cakchiquels, by Dr. D. G. Brinton, a carefully edited and annotated translation of a native legal document or titulo, in which, soon after the Conquest, the heir of an ancient Maya family set forth the evidence of his claim to the inheritance. Along with this may be noted another work of the same class: Titre Généalogique des Seigneurs de Totonicapan. Traduit de l’Espagnol par M. de Charencey. These two works independently illustrate the same great national event. In one, a prince of the Cakchiquel nation, tells of the overthrow of the Quiché power by his people; and in the other a Quiché seignior, one of the “Lords of Totonicapan,” describes it from his own point of view. Both were of the same Maya stock, in what is now the State of Guatemala. Each nation had a capital adorned with temples and palaces, the splendour of which excited the wonder of the Spaniards; and both preserved traditions of the migration of their ancestors from Tula, a mythical land from which they came across the water.

      Such traditions of migration meet us on many sides. Captain Cook found among the mythological traditions of Tahiti, a vague legend of a ship that came out of the ocean, and seemed to be the dim record of ancestral intercourse with the outer world. So also, the Aztecs had the tradition of the golden age of Anahuac; and of Quetzalcoatl, their instructor in agriculture, metallurgy and the arts of government. He was of fair complexion, with long dark hair, and flowing beard: all, characteristics foreign to their race. When his mission was completed, he set sail for the mysterious shores of Tlapallan; and on the appearance of the ships of Cortes, the Spaniards were believed to have returned with the divine instructor of their forefathers, from the source of the rising sun.

      What tradition hints at, physiology confirms. The races of America differ less in physical character from those of Asia, than do the races either of Africa or Europe. The American Indian is a Mongol; and though marked diversities are traceable throughout the American continent, the range of variation is much less than in the eastern hemisphere. The western continent appears to have been peopled by repeated migrations and by diverse routes; but when we attempt to estimate any probable date for its primeval settlement, evidence wholly fails. Language proves elsewhere a safe guide. It has established beyond question some long-forgotten relationship between the Aryans of India and Persia and those of Europe; it connects the Finn and Lapp with their Asiatic forefathers; it marks the independent origin of the Basques and their priority to the oldest Aryan intruders; it links together widely diverse branches of the great Semitic family. Can language tell us of any such American affinities, or of traces of Old World congeners, in relation to either civilised Mayas and Peruvians, or to the forest and prairie races of the northern continent?

      With the millions of America’s coloured population, of African blood and yet speaking Aryan languages, the American comparative philologist can scarcely miss the significance of the warning that linguistic and ethnical classifications by no means necessarily imply the same thing. Nevertheless, without overlooking this distinction, the ethnical significance of the evidence which comparative philology supplies cannot be slighted in any question relative to prehistoric relations between the Old World and the New. What then can philology tell us? There is one answer, at the least, which the languages of America give, that fully accords with the legend, “white with age,” that told of an island-continent in the Atlantic Ocean with which the nations around the Mediterranean once held intercourse. None of them indicates any trace of immigration within the period of earliest authentic history. Those who attach significance to the references in the Timæus to political relations common to Atlantis and parts of Libya and Europe; or who, on other grounds,


Скачать книгу