The Love Letters of Dorothy Osborne to Sir William Temple, 1652-54. Dorothy Osborne

The Love Letters of Dorothy Osborne to Sir William Temple, 1652-54 - Dorothy Osborne


Скачать книгу
you would believe it were meant to fright people withal; 'twas brought out of the Indies, and cut there for an idol's head: they took the devil himself for their pattern that did it, for in my life I never saw so ugly a thing, and yet she is as fond on't as if it were as lovely as she herself is. Her eyes have not the flames they have had, nor is she like (I am afraid) to recover them here; but were they irrecoverably lost, the beauty of her mind were enough to make her outshine everybody else, and she would still be courted by all that knew how to value her, like la belle aveugle that was Philip the 2nd of France his mistress. I am wholly ignorant of the story you mention, and am confident you are not well inform'd, for 'tis impossible she should ever have done anything that were unhandsome. If I knew who the person were that is concern'd in't, she allows me so much freedom with her, that I could easily put her upon the discourse, and I do not think she would use much of disguise in it towards me. I should have guessed it Algernon Sydney, but that I cannot see in him that likelihood of a fortune which you seem to imply by saying 'tis not present. But if you should mean by that, that 'tis possible his wit and good parts may raise him to one, you must pardon if I am not of your opinion, for I do not think these are times for anybody to expect preferment in that deserves it, and in the best 'twas ever too uncertain for a wise body to trust to. But I am altogether of your mind, that my Lady Sunderland is not to be followed in her marrying fashion, and that Mr. Smith never appear'd less her servant than in desiring it; to speak truth, it was convenient for neither of them, and in meaner people had been plain undoing one another, which I cannot understand to be kindness of either side. She has lost by it much of the repute she had gained by keeping herself a widow; it was then believed that wit and discretion were to be reconciled in her person that have so seldom been persuaded to meet in anybody else. But we are all mortal.

      I did not mean that Howard. 'Twas Arundel Howard. And the seals were some remainders that showed his father's love to antiquities, and therefore cost him dear enough if that would make them good. I am sorry I cannot follow your counsel in keeping fair with Fortune. I am not apt to suspect without just cause, but in earnest if I once find anybody faulty towards me, they lose me for ever; I have forsworn being twice deceived by the same person. For God's sake do not say she has the spleen, I shall hate it worse than ever I did, nor that it is a disease of the wits, I shall think you abuse me, for then I am sure it would not be mine; but were it certain that they went together always, I dare swear there is nobody so proud of their wit as to keep it upon such terms, but would be glad after they had endured it a while to let them both go as they came. I know nothing yet that is likely to alter my resolution of being in town on Saturday next; but I am uncertain where I shall be, and therefore it will be best that I send you word when I am there. I should be glad to see you sooner, but that I do not know myself what company I may have with me. I meant this letter longer when I begun it, but an extreme cold that I have taken lies so in my head, and makes it ache so violently, that I hardly see what I do. I'll e'en to bed as soon as I have told you that I am very much

      Your faithful friend

       and servant,

       D. OSBORNE.

       Table of Contents

       Table of Contents

      Letter 9.—Temple's sister here mentioned was his only sister Martha, who married Sir Thomas Giffard in 1662, and was left a widow within two months of her marriage. She afterwards lived with Temple and his wife, was a great favourite with them, and their confidential friend. Lady Giffard has left a manuscript life of her brother from which the historian Courtenay deigned to extract some information, whereby we in turn have benefited. She outlived both her brother and his wife, to carry on a warlike encounter with her brother's amanuensis, Mr. Jonathan Swift, over Temple's literary remains. Esther Johnson, the unfortunate Stella, was Lady Giffard's maid.

      Cléopâtre and Le Grand Cyrus appear to have been Dorothy's literary companions at this date. She would read these in the original French; and, as she tells us somewhere, had a scorn of translations. Both these romances were much admired, even by people of taste; a thing difficult to understand, until we remember that Fielding, the first and greatest English novelist, was yet unborn, and novels, as we know them, non-existing. Both the romances found translators; Cyrus, in one mysterious F.G. Gent—the translation was published in this year; Cléopâtre, in Richard Loveday, an elegant letter-writer of this time.

      Artamenes, or Le Grand Cyrus, the masterpiece of Mademoiselle Madeleine de Scudéri, is contained in no less than ten volumes, each of which in its turn has many books; it is, in fact, more a collection of romances than a single romance. La Cléopâtre, a similar work, was originally published in twenty-three volumes of twelve parts, each part containing three or four books. It is but a collection of short stories. Its author rejoiced in the romantic title of Gauthier de Costes Chevalier Seigneur de la Calprenède; he published Cléopâtre in 1642; he was the author of other romances, and some tragedies, noted only for their worthlessness. Even Richelieu, "quoiqu' admirateur indulgent de la médiocrité," could not stand Calprenède's tragedies. Reine Marguerite is probably the translation by Robert Codrington of the Memorials of Margaret of Valois, first wife of Henri IV. Bussy is a servant of the Duke of Avenson, Margaret's brother, with whom Margaret is very intimate.

      Of Lady Sunderland and Mr. Smith we have already sufficient knowledge. As for Sir Justinian, we are not to think he was already married; the reference to his "new wife" is merely jocular, meaning his new wife when he shall get one; for Sir Justinian is still wife-hunting, and comes back to renew his suit with Dorothy after this date. "Your fellow-servant," who is as often called Jane, appears to have been a friend and companion of Dorothy, in a somewhat lower rank of life. Mrs. Goldsmith, mentioned in a subsequent letter—wife of Daniel Goldsmith, the rector of Campton, in which parish Chicksands was situated—acted as chaperon or duenna companion to Dorothy, and Jane was, it seems to me, in a similar position; only, being a younger woman than the rector's wife, she was more the companion and less the duenna. The servants and companions of ladies of that date were themselves gentlewomen of good breeding. Waller writes verses to Mrs. Braughton, servant to Sacharissa, commencing his lines, "Fair fellow-servant." Temple, had he written verse to his mistress, would probably have left us some "Lines to Jane."

      There is in Campton Church a tablet erected to Daniel Goldsmith, "Ecclesiae de Campton Pastor idem et Patronus;" also to Maria Goldsmith, "uxor dilectissima." This is erected by Maria's faithful sister, Jane Wright; and if the astute reader shall think fit to agree with me in believing Temple's "fellow-servant" to be this Jane Wright on such slender evidence and slight thread of argument, he may well do so. Failing this, all search after Jane will, I fear, prove futile at this distant date. There are constant references to Jane in the letters. "Her old woman," in the same passage, is, of course, a jocular allusion to Dorothy herself; and "the old knight" is, I believe, Sir Robert Cook, a Bedfordshire gentleman, of whom nothing is known except that he was knighted at Ampthill, July 21st, 1621. We hear some little more of him from Dorothy.

      Note well the signature of this and following letters; it will help us to discover what passed between the friends in London. For my own part, I do not think Dorothy means that she has ceased to be faithful in that she has become "his affectionate friend and servant."

      SIR—I was so kind as to write to you by the coachman, and let me tell you I think 'twas the greatest testimony of my friendship that I could give you; for, trust me, I was so tired with my journey, so dowd with my cold, and so out of humour with our parting, that I should have done it with great unwillingness to anybody else. I lay abed all next day to recover myself, and rised a Thursday to receive your letter with the more ceremony. I found no fault with the ill writing, 'twas but too easy to read, methought, for I am sure I had done much sooner than I could have wished. But, in earnest, I was heartily troubled to find you in so much disorder. I would not have you so kind to me as to be cruel


Скачать книгу