The Grammar of English Grammars. Goold Brown

The Grammar of English Grammars - Goold Brown


Скачать книгу
of the country, had they completed their conquest of England. Letters and arts, so far at least as these are necessary to the purposes of war or government, the victors carried with them; and under their auspices some knowledge of Christianity was, at a very early period, introduced into Britain. But it seems strange, that after all that is related of their conquests, settlements, cities, fortifications, buildings, seminaries, churches, laws, &c., they should at last have left the Britons in so helpless, degraded, and forlorn a condition. They did not sow among them the seeds of any permanent improvement.

      11. The Roman government, being unable to sustain itself at home, withdrew its forces finally from Britain in the year 446, leaving the wretched inhabitants almost as savage as it found them, and in a situation even less desirable. Deprived of their native resources, their ancient independence of spirit, as well as of the laws, customs, institutions, and leaders, that had kept them together under their old dynasties, and now deserted by their foreign protectors, they were apparently left at the mercy of blind fortune, the wretched vicissitudes of which there was none to foresee, none to resist. The glory of the Romans now passed away. The mighty fabric of their own proud empire crumbled into ruins. Civil liberty gave place to barbarism; Christian truth, to papal superstition; and the lights of science were put out by both. The shades of night gathered over all; settling and condensing, "till almost every point of that wide horizon, over which the Sun of Righteousness had diffused his cheering rays, was enveloped in a darkness more awful and more portentous than that which of old descended upon rebellious Pharaoh and the callous sons of Ham."—Hints on Toleration, p. 310.

      12. The Saxons entered Britain in the year 449. But what was the form of their language at that time, cannot now be known. It was a dialect of the Gothic or Teutonic; which is considered the parent of all the northern tongues of Europe, except some few of Sclavonian origin. The only remaining monument of the Gothic language is a copy of the Gospels, translated by Ulphilas; which is preserved at Upsal, and called, from its embellishments, the Silver Book. This old work has been three times printed in England. We possess not yet in America all the advantages which may be enjoyed by literary men in the land of our ancestors; but the stores of literature, both ancient and modern, are somewhat more familiar to us, than is there supposed; and the art of printing is fast equalizing, to all nations that cultivate learning, the privilege of drinking at its ancient fountains.

      13. It is neither liberal nor just to argue unfavourably of the intellectual or the moral condition of any remote age or country, merely from our own ignorance of it. It is true, we can derive from no quarter a favourable opinion of the state of England after the Saxon invasion, and during the tumultuous and bloody government of the heptarchy. But I will not darken the picture through design. If justice were done to the few names—to Gildas the wise, the memorialist of his country's sufferings and censor of the nation's depravity, who appears a solitary star in the night of the sixth century—to the venerable Bede, the greatest theologian, best scholar, and only historian of the seventh—to Alcuin, the abbot of Canterbury, the luminary of the eighth—to Alfred the great, the glory of the ninth, great as a prince, and greater as a scholar, seen in the evening twilight of an age in which the clergy could not read;—if justice were done to all such, we might find something, even in these dark and rugged times, if not to soften the grimness of the portrait, at least to give greater distinctness of feature.

      14. In tracing the history of our language, Dr. Johnson, who does little more than give examples, cites as his first specimen of ancient English, a portion of king [sic—KTH] Alfred's paraphrase in imitation of Boëthius. But this language of Alfred's is not English; but rather, as the learned doctor himself considered it, an example of the Anglo-Saxon in its highest state of purity. This dialect was first changed by admixture with words derived from the Danish and the Norman; and, still being comparatively rude and meagre, afterwards received large accessions from the Latin, the French, the Greek, the Dutch—till, by gradual changes, which the etymologist may exhibit, there was at length produced a language bearing a sufficient resemblance to the present English, to deserve to be called English at this day.

      15. The formation of our language cannot with propriety be dated earlier than the thirteenth century. It was then that a free and voluntary amalgamation of its chief constituent materials took place; and this was somewhat earlier than we date the revival of learning. The English of the thirteenth century is scarcely intelligible to the modern reader. Dr. Johnson calls it "a kind of intermediate diction, neither Saxon nor English;" and says, that Sir John Gower, who wrote in the latter part of the fourteenth century, was "the first of our authors who can be properly said to have written English." Contemporary with Gower, the father of English poetry, was the still greater poet, his disciple Chaucer; who embraced many of the tenets of Wickliffe, and imbibed something of the spirit of the reformation, which was now begun.

      16. The literary history of the fourteenth and fifteenth centuries is full of interest; for it is delightful to trace the progress of great and obvious improvement. The reformation of religion and the revival of learning were nearly simultaneous. Yet individuals may have acted a conspicuous part in the latter, who had little to do with the former; for great learning does not necessarily imply great piety, though, as Dr. Johnson observes, "the Christian religion always implies or produces a certain degree of civility and learning."—Hist. Eng. Lang. before his 4to Dict. "The ordinary instructions of the clergy, both philosophical and religious, gradually fell into contempt, as the Classics superseded the one, and the Holy Scriptures expelled the other. The first of these changes was effected by the early grammarians of Europe; and it gave considerable aid to the reformation, though it had no immediate connexion with that event. The revival of the English Bible, however, completed the work: and though its appearance was late, and its progress was retarded in every possible manner, yet its dispersion was at length equally rapid, extensive, and effectual."—Constable's Miscellany, Vol. xx, p. 75.

      17. Peculiar honour is due to those who lead the way in whatever advances human happiness. And, surely, our just admiration of the character of the reformers must be not a little enhanced, when we consider what they did for letters as well as for the church. Learning does not consist in useless jargon, in a multitude of mere words, or in acute speculations remote from practice; else the seventeen folios of St. Thomas Aquinas, the angelical doctor of the thirteenth century, and the profound disputations of his great rival, Duns Scotus the subtle, for which they were revered in their own age, had not gained them the contempt of all posterity. From such learning the lucid reasoning of the reformers delivered the halls of instruction. The school divinity of the middle ages passed away before the presence of that which these men learned from the Bible, as did in a later age the Aristotelian philosophy before that which Bacon drew from nature.

      18. Towards the latter part of the fourteenth century, Wickliffe furnished the first entire translation of the Bible into English. In like manner did the Germans, a hundred and fifty years after, receive it in their tongue from the hands of Luther; who says, that at twenty years of age, he himself had not seen it in any language. Wickliffe's English style is elegant for the age in which he lived, yet very different from what is elegant now. This first English translation of the Bible, being made about a hundred years before the introduction of printing into England, could not have been very extensively circulated. A large specimen of it may be seen in Dr. Johnson's History of the English Language. Wickliffe died in 1384. The art of printing was invented about 1440, and first introduced into England, in 1468; but the first printed edition of the Bible in English, was executed in Germany. It was completed, October 5th, 1535.

      19. "Martin Luther, about the year 1517, first introduced metrical psalmody into the service of the church, which not only kept alive the enthusiasm of the reformers, but formed a rallying point for his followers. This practice spread in all directions; and it was not long ere six thousand persons were heard singing together at St. Paul's Cross in London. Luther was a poet and musician; but the same talent existed not in his followers. Thirty years afterwards, Sternhold versified fifty-one of the Psalms; and in 1562, with the help of Hopkins, he completed the Psalter. These poetical effusions were chiefly sung to German melodies, which the good taste of Luther supplied: but the Puritans, in a subsequent age, nearly destroyed these germs of melody, assigning as a reason, that music should be so simplified as to suit all persons, and that all may join."—Dr. Gardiner's Music of Nature,


Скачать книгу