The Grammar of English Grammars. Goold Brown

The Grammar of English Grammars - Goold Brown


Скачать книгу
of wytt, that zif a man fond passages be schippes, that wolde go to serchen the world, men mighte go be schippe all aboute the world, and aboven and benethen. The whiche thing I prove thus, aftre that I have seyn. * * * Be the whiche I seye zou certeynly, that men may envirowne alle the erthe of alle the world, as wel undre as aboven, and turnen azen to his contree, that hadde companye and schippynge and conduyt: and alle weyes he scholde fynde men, londes, and yles, als wel as in this contree."—SIR JOHN MANDEVILLE; Johnson's Hist. of E. L., p. 26.

      49. Example from Rob. Langland's "Vision of Pierce Ploughman," 1350.

      "In the somer season,

       When hot was the Sun,

       I shope me into shroubs,

       As I a shepe were;

       In habit as an harmet,

       Vnholy of werkes,

       Went wyde in this world

       Wonders to heare."

      50. Description of a Ship—referred to the reign of Edward II: 1327–1307.

      "Such ne saw they never none,

       For it was so gay begone,

       Every nayle with gold ygrave,

       Of pure gold was his sklave,

       Her mast was of ivory,

       Of samyte her sayle wytly,

       Her robes all of whyte sylk,

       As whyte as ever was ony mylke.

       The noble ship was without

       With clothes of gold spread about

       And her loft and her wyndlace

       All of gold depaynted was."

       ANONYMOUS: Bucke's Gram., p. 143.

      51. From an Elegy on Edward I, who reigned till 1307 from 1272.

      "Thah mi tonge were made of stel,

       Ant min herte yzote of bras,

       The goodness myht y never telle,

       That with kyng Edward was:

       Kyng, as thou art cleped conquerour,

       In uch battaille thou hadest prys;

       God bringe thi soule to the honour,

       That ever wes ant ever ys.

       Now is Edward of Carnavan

       Kyng of Engelond al aplyght;

       God lete him never be worse man

       Then his fader, ne lasse myht,

       To holden his pore men to ryht,

       Ant understonde good counsail,

       Al Engelond for to wysse and dyht;

       Of gode knyhtes darh him nout fail."

       ANON.: Percy's Reliques, Vol. ii, p. 10.

      VII. ENGLISH OF THE THIRTEENTH CENTURY.

      52. Reign of Henry III, 1272 to 1216.—Example from an old ballad entitled Richard of Almaigne; which Percy says was "made by one of the adherents of Simon de Montfort, earl of Leicester, soon after the battle of Lewes, which was fought, May 14, 1264."—Percy's Reliques, Vol. ii.

      "Sitteth alle stille, and herkneth to me;

       The kyng of Almaigne, bi mi leaute,

       Thritti thousent pound askede he

       For te make the pees in the countre,

       Ant so he dude more.

       Richard, thah thou be ever trichard,

       Trichten shalt thou never more."

      53. In the following examples, I substitute Roman letters for the Saxon. At this period, we find the characters mixed. The style here is that which Johnson calls "a kind of intermediate diction, neither Saxon nor English." Of these historical rhymes, by Robert of Gloucester, the Doctor gives us more than two hundred lines; but he dates them no further than to say, that the author "is placed by the criticks in the thirteenth century."—Hist. of Eng. Lang., p. 24.

      "Alfred thys noble man, as in the ger of grace he nom

       Eygte hondred and syxty and tuelue the kyndom.

       Arst he adde at Rome ybe, and, vor ys grete wysdom,

       The pope Leo hym blessede, tho he thuder com,

       And the kynges croune of hys lond, that in this lond gut ys:

       And he led hym to be kyng, ar he kyng were y wys.

       An he was kyng of Engelond, of alle that ther come,

       That vorst thus ylad was of the pope of Rome,

       An suththe other after hym of the erchebyssopes echon."

      "Clere he was god ynou, and gut, as me telleth me,

       He was more than ten ger old, ar he couthe ys abece.

       Ac ys gode moder ofte smale gyftes hym tok,

       Vor to byleue other pie, and loky on ys boke.

       So that by por clergye ys rygt lawes he wonde,

       That neuere er nere y mad to gouerny ys lond."

       ROBERT OF GLOUCESTER: Johnson's Hist. of E. L., p. 25.

      54. Reign of John, 1216 back to 1199.—Subject of Christ's Crucifixion.

      "I syke when y singe for sorewe that y se

       When y with wypinge bihold upon the tre,

       Ant se Jhesu the suete ys hert blod for-lete

       For the love of me;

       Ys woundes waxen wete, thei wepen, still and mete,

       Marie reweth me."

       ANON.: Bucke's Gram., p. 142.

      VIII. ENGLISH, OR ANGLO-SAXON, OF THE TWELFTH CENTURY.

      55. Reign of Richard I, 1199 back to 1189.—Owl and Nightingale.

      "Ich was in one sumere dale,

       In one snive digele pale,

       I herde ich hold grete tale,

       An hule and one nightingale.

       That plait was stif I stare and strong,

       Sum wile softe I lud among.

       An other again other sval

       I let that wole mod ut al.

       I either seide of otheres custe,

       That alere worste that hi wuste

       I hure and I hure of others songe

       Hi hold plaidung futhe stronge."

       ANON.: Bucke's Gram., p. 142.

      56. Reign of Henry II, 1189 back to 1154.—Example dated 1180.

      "And of alle than folke

       The wuneden ther on folde,

       Wes thisses landes folke

       Leodene hendest itald;

       And alswa the wimmen

       Wunliche on heowen."

       GODRIC: Bucke's Gram., p. 141.

      57. Example from the Saxon Chronicle, written about 1160.

      "Micel hadde Henri king gadered gold & syluer, and na god ne dide me for his saule thar of. Tha the king Stephne to Engla-land com, tha macod he his gadering æt Oxene-ford, & thar he nam the biscop Roger of Seres-beri, and Alexander biscop of Lincoln, & te Canceler Roger hife neues, & dide ælle in prisun, til hi jafen up here castles. Tha the suikes undergæton that he milde man was & softe & god, & na justise ne dide; tha diden


Скачать книгу