Гора Дракона. Линкольн Чайлд
называй меня Брент. И повернись лицом к экрану, когда говоришь. Мне так лучше тебя видно.
– Да, сэр.
– Никаких «сэр». Брент.
– Хорошо. Спасибо, Брент.
Ему было невыносимо трудно называть главу «Джин-Дайн» по имени.
– Я отношусь к своим служащим как к коллегам, – сказал Скоупс. – Ведь когда ты начал работать в компании, ты стал ее совладельцем, как и все остальные. Тебе принадлежат акции, а это означает, что мы все вместе взлетим вверх или рухнем в пропасть.
– Да, Брент.
За спиной главы корпорации Карсон видел тусклые очертания огромного подвала, или чего-то в этом роде, в форме многоугольника.
Скоупс улыбнулся, словно испытывал бесстыдное удовольствие, когда слышал свое имя, и, глядя на его улыбку, Карсон подумал, что директор похож на подростка, несмотря на то что ему уже тридцать девять. Глядя на экран, ученый терял ощущение реальности. С какой стати Скоупс, мальчик-гений, человек, превративший несколько древних зернышек в компанию стоимостью в четыре миллиарда долларов, станет с ним разговаривать? «Господи, похоже, я влип сильнее, чем предполагал», – подумал он.
Скоупс на мгновение опустил глаза, и Карсон услышал стук клавиш.
– Я изучил твои анкетные данные, Ги, – сказал директор. – Очень впечатляет. Я понимаю, почему мы взяли тебя в нашу компанию. – Опять стук клавиш. – Только меня удивляет, по какой причине ты работаешь лаборантом третьего класса.
Глава корпорации поднял голову.
– Ги, ты простишь меня, если я сразу перейду к делу? В нашей фирме есть вакантный солидный пост. Я думаю, ты как раз тот человек, который для него подходит.
– Какой? – выпалил Карсон и тут же пожалел о своем волнении.
Скоупс снова улыбнулся.
– Я сожалею, что не могу сообщить тебе детали, но это исключительно конфиденциальный проект. Я уверен, что ты поймешь меня, если я расскажу тебе о нем в общих чертах.
– Да, сэр.
– Неужели я в твоих глазах выгляжу «сэром», Ги? Еще совсем недавно я был безмозглым юнцом, которого поколачивали на школьном дворе. Могу тебе сообщить, что речь идет о самом важном продукте, который когда-либо выпускала наша компания. И он станет бесценным для человечества.
Скоупс увидел выражение, появившееся на лице ученого, и ухмыльнулся.
– Это же здорово, когда ты можешь помочь людям и одновременно стать богатым, – сказал он и наклонился ближе к камере. – Мы предлагаем тебе шестимесячный контракт на работу в лаборатории «Джин-Дайн», расположенной в пустыне, далеко от населенных мест. В комплексе «Маунт-Дрэгон». Ты станешь членом маленькой, но целеустремленной команды самых лучших микробиологов в стране.
Карсон почувствовал, что его охватывает возбуждение. Слово «Маунт-Дрэгон» было в компании магическим заклинанием, волшебной страной, где царила наука.
Кто-то невидимый