Мутный пассажир (сборник). Сережа Павловский
что значит? – спросил я.
– Первое – меня зовут Жанна, потом я посчитала до трёх, а потом… не помню, – пожала плечами Жанна.
– В смысле – переводится «не помню»? – уточнил я.
– Нет, я забыла перевод, не знаю, как переводится, – улыбнулась Жанна. – Ну что, годится?
– Пойдёт. Но для большей уверенности лучше картавь.
– Хаха, хорошо. А ты какой язык учил?
– Немецкий.
– Скажи что-нибудь на нём, – попросила Жанна.
– Да ну, – я заупрямился.
– Ну скажи, я же сказала, – напирала девушка.
– Ладно, только не смейся, – я набрал побольше воздуха в лёгкие, будто сейчас буду рассказывать отрывок из немецкой классики, выдержал паузу и сказал: – Ищь хайсе Акакий. Становится эс ист кальт.
– Хахаха, – звонко засмеялась Жанна. – Почему – Акакий?
– Акакий по-немецки – Артём, – пошутил я, вспоминая свою первую девушку.
– Да ладно! – продолжала смеяться Жанна. – А второе – что?
– Эс ист кальт – холодно, а как сказать «становится холодно», я не знаю, – ответил я, пряча улыбку.
– Ха-ха-ха, – Жанна смеялась открыто и задорно.
– Да, да, давай, смейся, – я покраснел.
– Извини, я больше не буду, – сказала Жанна и засмеялась ещё громче. – Скажи ещё что-нибудь.
– Нет.
– Ну скажи, у тебя такое классное произношение.
– Ага, от деда досталось, – похвастался я.
– У тебя дед – немец? – удивилась Жанна.
– Не, он во время войны был предателем и сразу перебежал на сторону фашистов, – признался я.
– Правда, что ли? – Жанна стала серьёзной и напряглась.
– Шутка, – я улыбнулся.
– Дурак! – Жанна ударила меня несильно в плечо. – Я поверила.
– А даже если бы это было правдой, я-то тут при чём?
– Не знаю.
– И что тут такого?
– Это для меня больная тема.
– А для меня больная тема – огромный страпон, – я начал хихикать.
– Дурак! – снова обозвала меня Жанна. – Ну скажи ещё что-нибудь, – опять вернулась она к теме иностранных языков. – Я не отстану от тебя, если не скажешь.
– Ладно, ладно, – я задумался, попытался вспомнить, что ещё было на уроках немецкого, и сказал: – Хойте ист дер ниггер мазафака.
– Хахахаха, – ещё громче засмеялась Жанна. – Что ты сейчас сказал?
– Я сказал, что сегодня день ку-клукс-клана, – ответил я.
– А разве «мазафака» – это немецкий? – не поверила девушка.
– Это старонемецкий, – пояснил я.
В общем, идея прикинуться иностранцами из разных стран и встретиться в третьей чужой стране не прокатила, но она была хороша – я оценил. Жанна_два мне нравилась хотя бы тем, что она была Жанной – это раз. Было приятно одновременно встречаться с двумя красивыми Жаннами. Я понимал, что девушка с таким именем мне ещё лет двадцать может не встретиться, а то и больше. А два – она любила играть в секс.
Наташа_два
У