Венгерская рапсодия. Джастин Элиот

Венгерская рапсодия - Джастин Элиот


Скачать книгу
ему положить руку мне на плечо и направлять мои уже немного непослушные ноги.

      – Ах, нет, это не классно. Если хочешь «классно», я покажу.

      – Да? И куда же мы теперь идем?

      – Я отведу тебя в керт. Это самые классные места в городе.

      – А что это?

      – Пошли, тут рядом есть один.

      Снаружи он выглядел как обычный модный бар: неоновая подсветка, огромные светящиеся окна, компании хипстеров за столиками…

      Мы отворили огромную увесистую дверь… Бар оказался не баром, а внутренним двориком, среди брусчатки росли деревья, а стены и пол украшали художественные инсталляции.

      – Ух ты, – я не могла оторвать глаз от коллекции винтажных велосипедов, подвешенных над головой бармена. – Это совсем… по-другому.

      – Сейчас это популярно в Будапеште, модно. Я подумываю открыть такой бар.

      – Тебе нужно найти старый дворик.

      – Их много. Еще в моде разрушенные бары – в старых зданиях, почти обрушившихся.

      – Предполагаю, что аренда обойдется недорого.

      – Нет, через год их снесут, построят торговый центр.

      Он пожал плечами и кивнул в сторону бармена, прежде чем заказал нечто абсолютно неопознаваемое.

      Мы уединились во внутреннем дворике с двумя бокалами чего-то на вид приторного и мерзкого.

      – Что это? – я понюхала содержимое бокала – пахло травами, немного дубильным и сильно непригодным для питья.

      – Уникум. Он крепкий и прояснит твою голову.

      Прояснит мой рассудок? По-моему, эффект будет прямо противоположным. В моем мозгу всплыл «Токай», и у меня появилась идея.

      – Эй, – я бросилась вперед, неловко хватая его за плечо. – Ты ведь не хочешь меня напоить, да? Чтобы потом этим воспользоваться?

      Часть меня хотела, чтобы он сказал «да». Другая часть хотела, чтобы он ответил: «ОК, продолжай».

      Но его усы зашевелились, и он делано-небрежно откинулся на спинку стула:

      – Я хотел показать тебе венгерскую культуру, и все.

      Хм, он оказался намного раздражительнее, чем я думала. Казалось, он примерял маску то стопроцентного соблазнителя, то заурядного посетителя, не давая никаких подсказок относительно выбранной в данный момент роли. Это напомнило мне, почему мужчины и отношения меня раздражали, так что я просто подняла бровь и глотнула дряни из своего бокала.

      – Боже мой, – пробормотала я, – ну и гадость, будто микстура Викторианской эпохи, которую забыли в кабинете еще в 1862 году.

      Янош сбросил ледяную маску и усмехнулся.

      – Не в твоем вкусе? Ладно, я принесу тебе что-нибудь другое. Палинка? Пиво? Вино?

      – Все равно.

      Он принес бутылку вина и два бокала.

      – Скажи, что тебе нравится, – сказал он, разливая насыщенно-красный напиток.

      – Разве мы об этом не говорили?

      – Нет, что тебе нравится в мужчинах?

      – Я не хочу мужчину.

      Кроме тебя.

      – Нет, но если бы на Землю свалился идеальный мужчина, каким бы он был?

      Похожим на тебя.

      – Ах, знаешь, я об этом как-то не думала.

      – Подумай


Скачать книгу