Мои маленькие тайны. Виктория Александер
меня, леди Уоттерстоун. – Сэр Максвелл с тоской посмотрел на свою трубку. – Не всегда хочется вспоминать, как сильно изменился мир с тех пор, как вы последний раз были в этой комнате.
– Не только мир, – сказала Эвелин, мужественно встретив его проницательный взгляд. – Я тоже изменилась. Я больше не беспомощная молодая девушка, почти девочка, волею судьбы вынужденная стать агентом.
– Я не припомню, чтобы вас кто-то вынуждал. – Макс подавил смешок. – И особой беспомощности в вас тоже не припомню.
– Я была молода и глупа.
– Молодой вы действительно были, – усмехнулся Максвелл, но глупой – никогда.
Эвелин попыталась спрятать довольную улыбку. Не вышло. Она когда-то гордилась тем, что никогда и никому не показывала своих чувств. По ее лицу невозможно было прочитать, что она думает. Даже теперь, занимая прочное положение в обществе и в сердце супруга, она старалась сдерживать внешние проявления эмоций.
– Возможно, глупая – неудачное слово.
– Возможно.
Их взгляды встретились.
– Вы же понимаете, что, изложив проблему в форме просьбы, а не приказа, все равно не заставите меня вернуться?
– Это не так. Вы не просто вернетесь, леди Уоттерстоун. У вас нет выбора.
– Чепуха. Конечно же, у меня есть выбор. – Она встала, быстрыми шагами пересекла комнату и подошла к окну, выходившему на маленький парк. Она регулярно бывала здесь в течение пяти лет. За это время внушительный, хотя и неприметный дом, расположенный на одной из площадей Мейфэра, стал центром ее мира, правителями которого были сидящий перед ней Макс и его начальник – Сэр. Так продолжалось очень долго. Но потом она встретила Эдриена и, устав от постоянной лжи, пусть даже во имя королевы, оставила этот мир позади. Она с шумом втянула в себя воздух. – Я не вернусь.
– Возможно, учитывая, что ситуация критическая, мы расскажем обо всем лорду Уоттерстоуну, и он поможет нам убедить вас…
Угроза повисла в воздухе. И это называется друг…
– Шантаж, Макс? Расскажете мужу о моем прошлом, если я не сделаю то, что вам нужно?
– Шантаж – грубое слово. – Сэр Максвелл покачал головой.
– Зато точное.
Он досадливо отмахнулся.
– Дело намного серьезнее, чем я изложил.
– Я так и поняла. – В дальнем конце парка маленький мальчик под бдительным оком няни играл с собакой. У Эвелин защемило сердце. Возможно, выбора действительно нет. – Продолжайте.
– В последние месяцы наша работа постоянно связана с опасностями.
Она обернулась.
– С какого рода опасностями?
– В первую очередь, конечно, с опасностью разоблачения. Это неявная опасность, на уровне слухов, но тем не менее… – Макс вздохнул. – Вы отлично знаете, что наша организация действует в условиях строжайшей секретности.
Эвелин язвительно усмехнулась.
– Неужели вы хотите сказать, что департамент внутренних и иностранных дел занимается не обычными торговыми вопросами?
– Сейчас не время для сарказма.
Она