Проклятый король. Дж. Д. Райнхарт

Проклятый король - Дж. Д. Райнхарт


Скачать книгу
твое имя – Агальфус.

      Когда Мелькиор надежно укрыл малышей под своими просторными одеждами, из глаз Калии снова хлынули слезы.

      – Я нарекаю вас этими именами, мои любимые, – заговорила она. – Это все, что я могу вам дать. Простите меня. Ни одно дитя не заслуживает вашей судьбы. Будьте сильными, все трое, оставайтесь верными себе. Я надеюсь, что однажды мы сможем… – Она отвернулась, не в силах продолжать.

      – Моя госпожа? – произнес Мелькиор.

      – Иди, Мелькиор. Иди, пока я не передумала! И он послушно удалился.

* * *

      Массивная южная стена замка Тор выступала темной громадой на фоне светлого утреннего неба. Мелькиор проскользнул в тени боковой будки привратника – этим входом в замок пользовались реже всего – и направился к трем мужчинам, восседавшим на лошадях.

      Они пристально смотрели на узкую башню, подымавшуюся в юго-восточном углу замка. Над ее вершиной вился желтый дымок. Это все, что осталось от сигнального огня, который Мелькиору пришлось зажечь, чтобы вызвать всадников. Подать сигнал и остаться незамеченным – трудная задача. Ждать рассвета и прибытия подмоги было мучительно.

      Судьба жестока.

      Все трое, как один, оторвались от сигнального огня и обернулись к Мелькиору.

      – Мы готовы, – сказал первый мужчина.

      Коренастый, крепкий – даже шире в плечах, чем король Брутан, – он сурово хмурился. Но глаза под насупленными бровями выглядели добрыми.

      Без единого слова Мелькиор освободил из-под своих одежд маленький белый сверток и передал его мужчине.

      – Я отвезу мальчика к себе домой в Яласти, – сказал всадник. – Холод сделает его сильным.

      – Хорошо, капитан Леом, – произнес Мелькиор. Он вручил второй сверток высокому мужчине, который сидел верхом на боевой лошади с лоснящейся серой шкурой. – А вы, лорд Вайсерин?

      – Она будет членом моей семьи, – ответил Вайсерин, – и ни в чем не будет нуждаться.

      Мелькиор передал третьего ребенка последнему всаднику, седовласому рыцарю в изрядно побитых доспехах. Его старый конь был покрыт шрамами.

      – Вы убережете его, сир Брэкс?

      – Я знаю одну таверну, – сказал старый рыцарь, – в глубине Исурийских лесов. Мальчика не найдут.

      Три наездника повернули коней и поскакали навстречу заре. Дорога, становившаяся все шире, уводила их из замка через величественный Идиллиамский мост в простиравшееся за ним королевство.

      Мелькиор смотрел, как их фигуры уменьшаются и сливаются в одну движущуюся точку. Когда всадники достигли дальнего конца моста, каждый выбрал свой путь, и точка разделилась на три. В воздухе плотной стеной висела пыль из-под лошадиных копыт. Когда она осела, трое мужчин уже скрылись из виду.

      На Мелькиора навалилась усталость. Он снова почувствовал себя старым, дряхлым и опустошенным.

      – Правильно ли я поступил?

      Он надеялся, что принял верное решение.

      В Торонии тройни были редкостью. Если бы дети остались вместе, рано или поздно Брутан обнаружил бы их, и все было бы потеряно. Расти в разных уголках королевства


Скачать книгу