The Medieval Mind. Henry Osborn Taylor

The Medieval Mind - Henry Osborn Taylor


Скачать книгу
worked upon his fears, the other played upon his lusts. Brunhilde prevailed. She incited the king to insist that Luxeuil be made open to all, and with his retinue to push his way into the monastery. The saint withstood him fiercely, and prophesied his ruin. The king drew back; the saint followed, heaping reproaches on him, till the young king said with some self-restraint: “You hope to win the crown of martyrdom through me. But I am not a lunatic, to commit such a crime. I have a better plan: since you won’t fall in with the ways of men of the world, you shall go back by the road you came.”

      So the king sent his retainers to seize the stubborn saint. They took him as a prisoner to Besançon. He escaped, and hurried back to Luxeuil. Again the king sent, this time a count with soldiers, to drive him from the land. They feared the sacrilege of laying hands on the old man. In the church, surrounded by his monks praying and singing psalms, he awaited them. “O man of God,” cried the count, “we beseech thee to obey the royal command, and take thy way to the place from which thou earnest.” “Nay, I will rather please my Creator, by abiding here,” returned the saint. The count retired, leaving a few rough soldiers to carry out the king’s will. These, still fearing to use violence, begged the saint to take pity on them, unjustly burdened with this evil task—to disobey their orders meant their death. The saint reiterates his determination to abide, till they fall on their knees, cling to his robe, and with groans implore his pardon for the crime they must execute.

      From pity the saint yields at last, and a company of the king’s men make ready and escort him from the kingdom westward toward Brittany. Many miracles mark the journey. They reach the Loire, and embark on it. Proceeding down the river they come to Tours, where the saint asks to be allowed to land and worship at St. Martin’s shrine. The leader bids the rowers keep the middle of the stream and row on. But the boat resistlessly made its way to the landing-place. Columban passed the night at the shrine, and the next day was hospitably entertained by the bishop, who inquired why he was returning to his native land. “The dog Theuderic has driven me from my brethren,” answered the saint. At last Nantes was reached near the mouth of the Loire, where the vessel was waiting to carry the exile back to Ireland. Columban wrote a letter to his monks, in which he poured forth his love to them with much advice as to their future conduct. The letter is filled with grief—suppressed lest it unman his beloved children. “While I write, the messenger comes to say that the ship is ready to bear me, unwilling, to my country. But there is no guard to prevent my escape, and these people even seem to wish it.”

      The letter ends, but not the story. Columban did not sail for Ireland. Jonas says that the vessel was miraculously impeded, and that then Columban was permitted to go whither he would. So the dauntless old man travelled back from the sea, and went to the Neustrian Court, the people along the way bringing him their children to bless. He did not rest in Neustria, for the desire was upon him to preach to the heathen. Making his way to the Rhine, he embarked near Mainz, ascended the river, and at last established himself, with his disciples, upon the lake of Constance. There they preached to the heathen, and threw their idols into the lake. He had the thought to preach to the Wends, but this was not to be.

      The time soon came when all Austrasia fell into the hands of Brunhilde and Theuderic, and Columbanus decided to cross over into northern Italy, breaking out in anger at his disciple Gall, who was too sick to go with him. With other disciples he made the arduous journey, and reached the land of the Lombards. King Agilulf made him a gift of Bobbio, lying in a gorge of the Apennines near Genoa, and there he founded the monastery which long was to be a stronghold of letters. For himself, his career was well-nigh run; he retired to a solitary spot on the banks of the river Trebbia, where he passed away, being, apparently, some seventy years of age.

      It may seem surprising that this strenuous ascetic should occasionally have occupied a leisure hour writing Latin poems in imitation of the antique. There still exists such an effusion to a friend:

      “Accipe, quaeso,

       Nunc bipedali

       Condita versu

       Carminulorum

       Munera parva.”

      The verses consist mainly of classic allusions and advice of an antique rather than a Christian flavour: the wise will cease to add coin to coin, and will despise wealth, but not the pastime of such verse as the

      “Inclyta Vates

       Nomine Sappho”

      was wont to make. “Now, dear Fedolius, quit learned numbers and accept our squibs—frivola nostra. I have dictated them oppressed with pain and old age: ‘Vive, vale, laetus, tristisque memento senectae.’ ” The last is a pagan reminiscence, which the saint’s Christian soul may not have deeply felt. But the poem shows the saint’s classic training, which probably was exceptional. For there is no evidence of like knowledge in any Irishman before him; and after his time, in the seventh century, or the eighth, Latin education in Ireland was confined to a few monastic centres. A small minority studied the profanities, sometimes because they liked them, but oftener as the means of proficiency in sacred learning.

      The Irish had cleverness, facility, ardour, and energy. They did much for the dissemination of Christianity and letters. Their deficiency was lack of organization; and they had but little capacity for ordered discipline humbly and obediently accepted from others. Consequently, when the period of evangelization was past in western Europe, and organization was needed, with united and persistent effort for order, the Irish ceased to lead or even to keep pace with those to whom once they had brought the Gospel. In Anglo-Saxon England and on the Carolingian continent they became strains of influence handed on. This was the fortune which overtook them as illuminators of manuscripts and preservers of knowledge. Their emotional traits, moreover, entered the larger currents of mediaeval feeling and imagination. Strains of the Irish, or of a kindred Celtic temperament passed on into such “Breton” matters as the Tristan story, wherein love is passion unrestrained, and is more distinctly out of relationship with ethical considerations than, for example, the equally adulterous tale of Lancelot and Guinevere.[204]

      II

      The Saxon invasions of the fifth and sixth centuries drove Christianity and letters from the land where the semi-Romanized Britons and their church had flourished. To reconvert and instruct anew a relapsed heathen country was the task which Gregory the Great laid on the willing Augustine. The story of that famous mission (A.D. 597) need not be told;[205] but we may note the manner of the presentation of Christianity to the heathen Saxons, and the temper of its reception. Most impressive was this bringing of the Faith. Augustine and his band of monks came as a stately embassy from Rome, the traditionary centre of imperial and spiritual power. Their coming was a solemn call to the English to associate themselves with all that was most august and authoritative in heaven and earth. According to Bede, Augustine sent a messenger to Ethelbert, the Kentish king, to announce that he had come from Rome bearing the best of messages, and would assure to such as hearkened, eternal joys in heaven and dominion without end with the living and true God. To Ethelbert, whose kingdom lay at the edge of the great world, the message came from this world’s sovereign pontiff, who in some awful way represented its almighty God, and had authority to admit to His kingdom. He was not ignorant of what lay within the hand of Rome to give. His wife was a Catholic Christian, daughter of a Frankish king, and had her own ministering bishop. Doubtless the queen had spoken with her lord. Still Ethelbert feared the spell-craft of this awe-inspiring embassy, and would meet Augustine only under the open sky. Augustine came to the meeting, a silver cross borne before him as a banner, and the pictured image of Christ, his monks singing litanies and loudly supplicating their Lord for the king’s and their own salvation. Knowledge, authority, supernatural power, were represented here. And how could the king fail to be struck by the nobility of Augustine’s Gospel message, by its clear assurance, its love and terror,[206] so overwhelming and convincing, so far outsoaring Ethelbert’s heathen religion? To be sure, in Christian love and forgiveness lay some reversal of Saxon morality, for instance of the duty of revenge. But this was not prominent in the Christianity of the day; and experience was to show that only in isolated instances did this teaching impede the acceptance of the Gospel.[207]

      Ethelbert spoke these missionaries fair; accorded them a habitation in Canterbury with the privilege of celebrating their Christian rites


Скачать книгу